JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1241750 Active (id: 2185552)
<entry id="2185552" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1241750</ent_seq>
<k_ele>
<keb>筋</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf01</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>条</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>すじ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf01</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>スジ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>muscle</gloss>
<gloss>tendon</gloss>
<gloss>sinew</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>vein</gloss>
<gloss>artery</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>fiber</gloss>
<gloss>fibre</gloss>
<gloss>string</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>line</gloss>
<gloss>stripe</gloss>
<gloss>streak</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2153270">筋が通る</xref>
<gloss>reason</gloss>
<gloss>logic</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>plot</gloss>
<gloss>storyline</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>lineage</gloss>
<gloss>descent</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>school (e.g. of scholarship or arts)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>aptitude</gloss>
<gloss>talent</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>source (of information, etc.)</gloss>
<gloss>circle</gloss>
<gloss>channel</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>well-informed person (in a transaction)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>logical move (in go, shogi, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&shogi;</field>
<gloss>ninth vertical line</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>seam on a helmet</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2657050">筋蒲鉾</xref>
<misc>&abbr;</misc>
<gloss>gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>social position</gloss>
<gloss>status</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>on (a river, road, etc.)</gloss>
<gloss>along</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&suf;</pos>
<pos>&ctr;</pos>
<gloss>counter for long thin things</gloss>
<gloss>counter for roads or blocks when giving directions</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>筋</stagk>
<pos>&suf;</pos>
<gloss>street (in Osaka)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&suf;</pos>
<pos>&ctr;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>(Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-09-01 22:48:54" stat="A" unap="true">
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_detl>I'm not quite sure what to make of daijs 13/daijr 1-2-1. Also not really sure on daijs 16.
I would certainly support combining some of these senses; I just split them according to daijs.
I left the three senses not restricted to すじ unrestricted and restricted everything else for now, since none of the added definitions appear in daijr/daijs under きん.</upd_detl>
<upd_refs>daijr daijs
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&amp;p=%E3%81%99%E3%81%98&amp;dtype=3&amp;dname=2na&amp;stype=0&amp;pagenum=1&amp;index=02199100</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,1 @@
+&lt;gloss&gt;muscle fiber (fibre)&lt;/gloss&gt;
@@ -26,1 +27,0 @@
-&lt;gloss&gt;string&lt;/gloss&gt;
@@ -28,2 +28,1 @@
-&lt;gloss&gt;line&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;stripe&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;tendon&lt;/gloss&gt;
@@ -34,2 +33,1 @@
-&lt;gloss&gt;plot&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;plan&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(visible) blood vessels&lt;/gloss&gt;
@@ -38,0 +36,1 @@
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -39,1 +38,31 @@
-&lt;gloss&gt;source (of business information)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fiber (e.g. plant) (fibre)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;line&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;stripe&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;string&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;striped pattern&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;parentage&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;pedigree&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;school (e.g. scholarship or arts)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;character&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quality&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;nature&lt;/gloss&gt;
@@ -47,0 +76,58 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;plot&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;outline&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;summary&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;source (of business information, orders, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;course (of a road, river, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;logical move (go or shogi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;ninth vertical line (shogi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;social position&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;status&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;well-informed person (in a transaction)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;seam on a helmet&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;fish paste made of muscle and flesh&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;ctr;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;counter for long straight objects&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;ctr;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;(Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-09-02 03:29:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>reorganizing, adding/substituting more idiomatic translations from gg5/prog/nc and splitting out きん</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,0 +10,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;条&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -16,3 +19,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;きん&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -22,1 +22,2 @@
-&lt;gloss&gt;muscle fiber (fibre)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;tendon&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sinew&lt;/gloss&gt;
@@ -25,1 +26,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -27,2 +27,2 @@
-&lt;gloss&gt;sinew&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;tendon&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;vein&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;artery&lt;/gloss&gt;
@@ -31,1 +31,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -33,1 +32,3 @@
-&lt;gloss&gt;(visible) blood vessels&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fiber&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fibre&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;string&lt;/gloss&gt;
@@ -36,6 +37,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;fiber (e.g. plant) (fibre)&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -45,24 +40,1 @@
-&lt;gloss&gt;string&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;striped pattern&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;parentage&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;pedigree&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;school (e.g. scholarship or arts)&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;character&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;quality&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;nature&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;streak&lt;/gloss&gt;
@@ -77,1 +49,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -80,2 +51,1 @@
-&lt;gloss&gt;outline&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;summary&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;storyline&lt;/gloss&gt;
@@ -85,1 +55,2 @@
-&lt;gloss&gt;source (of business information, orders, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;lineage&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;descent&lt;/gloss&gt;
@@ -88,1 +59,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -90,1 +60,1 @@
-&lt;gloss&gt;course (of a road, river, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;school (e.g. of scholarship or arts)&lt;/gloss&gt;
@@ -93,1 +63,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -95,1 +64,2 @@
-&lt;gloss&gt;logical move (go or shogi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;aptitude&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;talent&lt;/gloss&gt;
@@ -98,1 +68,14 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;source (of information, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;circle&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;channel&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;well-informed person (in a transaction)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;logical move (in go, shogi, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
@@ -103,1 +86,0 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
@@ -105,0 +87,11 @@
+&lt;gloss&gt;seam on a helmet&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2657050"&gt;筋蒲鉾&lt;/xref&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
@@ -109,1 +102,1 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;
@@ -111,1 +104,3 @@
-&lt;gloss&gt;well-informed person (in a transaction)&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;on (a river, road, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;along&lt;/gloss&gt;
@@ -114,3 +109,3 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;seam on a helmet&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;suf;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;ctr;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;counter for long thin things&lt;/gloss&gt;
@@ -119,7 +114,1 @@
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;fish paste made of muscle and flesh&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;suf;&lt;/pos&gt;
@@ -127,5 +116,1 @@
-&lt;gloss&gt;counter for long straight objects&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;すじ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;ctr;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-09-02 05:09:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-08-06 16:10:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add “roads, blocks” sense – this is basically a specialized form of the “long thin objects, road” sense, so I’ve put it there, but it could be distinct.
I’ve seen it in directions a lot, and likewise used in conversation, so it’s quite useful.</upd_detl>
<upd_refs>E.g.:
3,010 "北へ二筋"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -112,0 +112,1 @@
+&lt;gloss&gt;counter for roads or blocks when giving directions (e.g. "go two streets north")&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-07 06:16:51" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Example not really appropriate (or needed.)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -112,1 +112,1 @@
-&lt;gloss&gt;counter for roads or blocks when giving directions (e.g. "go two streets north")&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;counter for roads or blocks when giving directions&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-12-20 23:07:08" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -83 +83,2 @@
-&lt;gloss&gt;ninth vertical line (shogi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;field&gt;&amp;shogi;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;ninth vertical line&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-02-26 04:18:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Hendrik</upd_name>
<upd_detl>The hiragana version is also common.

Problem leading to this editing comment:
Currently, when text glossing 牛スジ, the result is the entry for 牛 followed by:
スジ (g) Suji</upd_detl>
<upd_refs>Text at hand shows 石垣牛スジ煮込み
On the web:
http://yamachan-style.com/yamachan-style/Cafe/entori/2012/2/22_niusujino_wei_cheng_zhu_miBeef_shank_and_suji_miso_stew.html
http://cookhealthyfood.blogspot.jp/2014/01/beef-stew-japanese-style-1-o-foodpic.html
etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;スジ&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-02-26 05:00:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Don't put kana-only fields in the "Kanji" box.
I've added 牛スジ to the 牛筋 entry, so the glossing should work OK once it's approved.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,3 +12,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;スジ&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -20,0 +18,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;スジ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-02-26 05:03:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Oops</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-05-03 11:23:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_refs>https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1268542957
https://osakakiten.com/region-information/9808/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -119,0 +120,5 @@
+&lt;stagk&gt;筋&lt;/stagk&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;suf;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;street (in Osaka)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-04 04:51:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>They're a muscley crowd down there.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml