JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1006520 Active (id: 2184555)
<entry id="2184555" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1006520</ent_seq>
<r_ele>
<reb>せしめる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to cheat (someone out of)</gloss>
<gloss>to swindle</gloss>
<gloss>to wangle</gloss>
<gloss>to wheedle</gloss>
<gloss>to get</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-03-16 18:08:27" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>新和英中辞典, Luminous, EDR日英対訳辞書</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,6 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to get&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to obtain&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-03-16 23:20:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-04-27 11:28:08" stat="A" unap="true">
<upd_detl>is sense 2 really correct?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-04-27 12:24:10" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It would seem so. The question really is whether it's one sense or two.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: get; take; obtain; do [cheat] 《sb out of sth》; squeeze [get, wheedle] 《money》 out of sb; extort [wheedle] 《money》 from sb; swindle 《sb》 (of 「his [her] money); rustle 《cattle》; 《文・法》 take unjust possession of sth; purloin; 《口》 wangle; 《米》《口》 finagle; mooch 《a drink》.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-04-28 11:31:37" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Just one sense.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10 +10,2 @@
-&lt;gloss&gt;to cheat someone out of&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to cheat (someone out of)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to swindle&lt;/gloss&gt;
@@ -12,4 +13 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to wheedle&lt;/gloss&gt;
@@ -17 +14,0 @@
-&lt;gloss&gt;to obtain&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml