JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2854144 Active (id: 2182672)
<entry id="2182672" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2854144</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ビロビロ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>びろびろ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>flapping about</gloss>
<gloss>waving around</gloss>
<gloss>fluttering</gloss>
<gloss>waggling (e.g. one's tongue)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<pos>&n;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>idling sloppily</gloss>
<gloss>lovestruck</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-03-29 18:44:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>ramza</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>「夕陽の顔をびろびろと伸ばす」・そして明日の世界より</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-03-30 03:16:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>My take. Other suggestions welcome.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr: 異性に対して,すぐにだらしなくまつわりつくさま。でれでれ。
Koj: 意地きたなく探しまわるさま。異性に対してだらしのないさま。
Daijs: 異性に対してすぐにだらしなくなるさま。でれでれ。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,3 +11,2 @@
-&lt;gloss&gt;to stretch(e.g. tissue&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;flesh)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to expand&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;idling sloppily&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;lovestruck&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-03-30 12:18:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That meaning appears to be archaic. All the examples in Aozora are this sense.</upd_detl>
<upd_refs>nikk:  紙、布、舌など比較的薄いものが秩序なく揺れ動くさまを表わす語。ひろひろ。
http://yourei.jp/%E3%83%93%E3%83%AD%E3%83%93%E3%83%AD</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7,3 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ビロビロ&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -10,3 +13,5 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;idling sloppily&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;lovestruck&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;flapping about&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;waving around&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fluttering&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;waggling (e.g. one's tongue)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-01 04:46:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I suggest keeping that as a second sense. I'll approve and reopen.</upd_detl>
<upd_refs>びろびろ	1831
ビロビロ	8300</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;reb&gt;びろびろ&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;ビロビロ&lt;/reb&gt;
@@ -8 +8 @@
-&lt;reb&gt;ビロビロ&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;びろびろ&lt;/reb&gt;
@@ -17,0 +18,8 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;idling sloppily&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;lovestruck&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-01 04:46:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-04-01 23:52:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We usually ignore archaic senses. I don't think we need to make an exception here.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-04-03 02:14:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'd make an exception here, where the only gloss in the kokugos is rather different.
I see a lot of commentary about how JEs aren't to be trusted, and that only JJs should be used. I'd like to make it clear that we're not ignoring them or acting in isolation.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml