JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2068130 Active (id: 2180500)
<entry id="2180500" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2068130</ent_seq>
<k_ele>
<keb>敷居が高い</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しきいがたかい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>having a high threshold (for entry)</gloss>
<gloss>difficult to approach</gloss>
<gloss>feeling awkward to go to (of someone's home)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2005-12-22 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-07-15 13:52:59" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-07-15 23:31:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-12-10 23:54:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Originally, this was only used when talking about people's homes but it's a acquired a wider meaning (that many consider incorrect).</upd_detl>
<upd_refs>https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/198.html</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,3 +13,4 @@
-&lt;xref type="see" seq="2240530"&gt;敷居の高い&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;having a high threshold&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;awkward to approach or go to&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;having a high threshold (for entry)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;difficult to approach&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;feeling awkward to go to (of someone's home)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-12-12 13:03:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-02-16 20:05:06" stat="A" unap="true">
<upd_detl>I find this entry quite hard to understand.
Can it be added that "due to being too high class" to the restaurant sense and "due to shame" to the house sense?</upd_detl>
<upd_refs>https://www.bunka.go.jp/pr/publish/bunkachou_geppou/2011_04/series_08/series_08.html</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-03-05 05:48:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think class or shame come into it much. It depends on context. I agree it's not an easy term to fit in.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: どうもご無沙汰ばかりして敷居が高くなりました. Not having visited you for so long, I feel awkward coming here.
難民にとって日本は敷居が高い国だ. For refugees, Japan is a hard country to enter. | Japan presents considerable 「barriers [obstacles] to entry by refugees.
敷居が高いと感じる feel that the threshold is too high; be overwhelmed by too high an obligation</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml