JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1061910 Active (id: 2180462)
<entry id="2180462" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1061910</ent_seq>
<k_ele>
<keb>三鞭酒</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>シャンパン</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>シャンペン</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<lsource xml:lang="fre"/>
<gloss>champagne</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-06-27 17:11:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jeroen Hoek</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The kanji seem Hong Kong/Shanghai ateji, should we mark it as ateji in such cases too?</upd_detl>
<upd_refs>WP JP: 三鞭酒は香港・上海の旧式の当て字。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +25,1 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-06-28 12:30:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not really ateji. More a type of 義訓 reading.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-03-21 11:24:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Tidying.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8,3 +8,1 @@
-&lt;reb&gt;シャンパン&lt;/reb&gt;
-&lt;re_nokanji/&gt;
-&lt;re_pri&gt;gai1&lt;/re_pri&gt;
+&lt;reb&gt;しゃんぺん&lt;/reb&gt;
@@ -17,0 +15,5 @@
+&lt;reb&gt;シャンパン&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;re_pri&gt;gai1&lt;/re_pri&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
@@ -19,3 +22,0 @@
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;しゃんぺん&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-03-22 00:42:09" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-06-26 15:03:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>a name (of a region and of wines produced in that region)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27 +27 @@
-&lt;gloss&gt;champagne&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;Champagne&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-06-26 22:53:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-08-17 12:11:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Surely しゃんぱん/シャンパン needs to go first?
By far the most common reading.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8,5 +8 @@
-&lt;reb&gt;しゃんぺん&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;シャンペン&lt;/reb&gt;
-&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;reb&gt;しゃんぱん&lt;/reb&gt;
@@ -17,0 +14,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;シャンペン&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-08-18 00:16:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>三鞭酒 is also read さんべんしゅ which should be around somewhere. I'm not that comfortable with this rarish kanji form mixed up in this entry. None of my EJs have 三鞭酒 in the glosses for "champagne".
I think it might be cleaner to have two cross-referenced entries; one for シャンパン/シャンペン/シャンパーニュ and one for 三鞭酒/さんべんしゅ/しゃんぱん.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr - シャンパン entry says "「三鞭酒」とも書く".</upd_refs>
</audit>
<audit time="2017-08-18 13:30:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, I think that's a better approach.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-08-19 01:33:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I'll do it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -4,6 +3,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;三鞭酒&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;しゃんぱん&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -12 +5,0 @@
-&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -17 +9,0 @@
-&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -21 +12,0 @@
-&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -25 +15,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-22 05:51:16" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>My refs have this as the drink rather than the region.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;gloss&gt;Champagne&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;champagne&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-22 05:56:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-03-03 15:20:48" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>adding from deleted entry 2180451.
rK or oK</upd_detl>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,5 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;三鞭酒&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -15,0 +21 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-03-03 17:25:02" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>シャンパーニュ is the province.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,3 +14,0 @@
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;シャンパーニュ&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-03-03 20:07:32" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Just putting on record that I preferred the 2017 split. Having 三鞭酒 is clutter and its real reading of さんべんしゅ has been blown away.</upd_detl>
<upd_refs>三鞭酒	445
シャンパン	1066428
シャンペン	57643</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml