jmdict
1036560
Active
(id:
2180115)
<entry id="2180115" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1036560</ent_seq>
<r_ele>
<reb>カーブ</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>curve</gloss>
<gloss>turn</gloss>
<gloss>bend</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<field>&baseb;</field>
<gloss>curveball</gloss>
<gloss>curve ball</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-01-30 04:07:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>As in the example sentence: 彼は右に急カーブした。 He made a sharp turn to the right.</upd_detl>
<upd_refs>http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/9620/m0u/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>turn</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-30 04:17:16" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2014-12-20 18:36:45" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18 +18,7 @@
-<gloss>curve ball (baseball)</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>curve ball</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource xml:lang="fre">cave</lsource>
+<gloss>(wine) cellar</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-12-20 23:52:10" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-12-23 17:13:28" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, googits</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>bend</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>curveball</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-03 09:54:37" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>splitting on etym</upd_detl>
<upd_refs>mk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,5 +23,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="fre">cave</lsource>
-<gloss>(wine) cellar</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-26 11:07:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Allan Wirth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this entry might be improved by adding the nuance of "tight curve". Consider the sentence "この先、カーブがあります" which my navi says ahead of very tight curves only.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-02-26 13:56:52" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think your GPS' use of the word is any different from the "curve" in "curve ahead."</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>