JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1631600 Active (id: 2179455)
<entry id="2179455" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1631600</ent_seq>
<r_ele>
<reb>あっと</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>アッと</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>アっと</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<xref type="see" seq="2830755">あっと驚く</xref>
<gloss>with a (cry of) "ah!"</gloss>
<gloss>with a shout (of surprise, shock, etc.)</gloss>
<gloss>in surprise</gloss>
<gloss>in astonishment</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-12-12 14:41:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>mostly used in あっという間に</upd_detl>
<upd_refs>G n-grams:
 あっと	924617
 アッと	121817
 アっと	  8075</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7,6 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;アッと&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;アっと&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -8,0 +15,2 @@
+&lt;xref type="see" seq="1000390"&gt;あっという間に・あっというまに&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1000390"&gt;あっという間に・あっというまに&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-12-12 15:14:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_detl>Isn't the と in あっという間に part of という? (あっ + という + 間に)

I'm not sure あっと ever stands on its own.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-12-12 16:05:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>あっと = あっ + と
あっ = [int] Oh! Oh Dear! Goodness gracious!
あっと驚く = get a big surprise</upd_detl>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;xref type="see" seq="2394370"&gt;あっ・1&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-12-13 11:48:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree with Robin that the xref is not very useful.
This entry probably still is useful for expressions such as
あっと驚く and あっとびっくり</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,2 +15,0 @@
-&lt;xref type="see" seq="1000390"&gt;あっという間に・あっというまに&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1000390"&gt;あっという間に・あっというまに&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-12-15 10:58:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>While we could just have あっ, I prefer to have both.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-12-15 17:07:52" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>really just あっ + と
glosses based examples such as  あっと驚く, あっとびっくり
--
don't think it really is [on-mim]</upd_detl>
<upd_refs>in gg5, but no glosses
not in koj, daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;re_inf&gt;&amp;ik;&lt;/re_inf&gt;
@@ -16,2 +17,6 @@
-&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;in a surprising way&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2830755"&gt;あっと驚く・あっとおどろく&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2830755"&gt;あっと驚く・あっとおどろく&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;saying "Ah!"&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;making one say "Ah!"&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;surprisingly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;astonishingly&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-01-28 02:11:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-02-18 14:42:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Better?
I don't think アっと should be considered ik.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +11,0 @@
-&lt;re_inf&gt;&amp;ik;&lt;/re_inf&gt;
@@ -16,7 +15,5 @@
-&lt;xref type="see" seq="2394370"&gt;あっ・1&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2394370"&gt;あっ・1&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2830755"&gt;あっと驚く・あっとおどろく&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;saying "Ah!"&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;making one say "Ah!"&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;surprisingly&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;astonishingly&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2830755"&gt;あっと驚く&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;with a (cry of) "ah!"&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;with a shout (of surprise, shock, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;in surprise&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;in astonishment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-18 22:41:12" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml