jmdict
2273940
Active
(id:
2178457)
<entry id="2178457" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2273940</ent_seq>
<k_ele>
<keb>時</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>どき</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<xref type="see" seq="1883180">食事時</xref>
<s_inf>after noun or -masu stem of verb</s_inf>
<gloss>time for ...</gloss>
<gloss>time to ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<xref type="see" seq="2828620">売り時</xref>
<gloss>good time to ...</gloss>
<gloss>opportunity to ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<xref type="see" seq="1902190">花見時</xref>
<gloss>season</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-05-19 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-03-06 07:56:40" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -13,4 +13,4 @@
-<gloss>time for -</gloss>
-<gloss>time of -</gloss>
-<gloss>- time</gloss>
-<gloss>(suitable) time to -</gloss>
+<gloss>time for ...</gloss>
+<gloss>time of ...</gloss>
+<gloss>... time</gloss>
+<gloss>(e.g. bedtime) time to ...</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-06 19:59:20" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="2828620">売り時</xref>
+<s_inf>after noun or -masu stem of verb</s_inf>
@@ -14,3 +16,8 @@
-<gloss>time of ...</gloss>
-<gloss>... time</gloss>
-<gloss>(e.g. bedtime) time to ...</gloss>
+<gloss>time to ...</gloss>
+<gloss>good opportunity to ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="2275060">梅雨時</xref>
+<xref type="see" seq="1902190">花見時</xref>
+<gloss>season</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-25 19:44:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>Edward Coventry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added adverbial noun to be consistent with Unidic, and help distinguish it from other どき nouns</upd_detl>
<upd_refs>Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&n-adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 05:10:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:49:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:49:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23 +23,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-13 23:28:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5 (5 senses)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -27,0 +28,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&gramm;</field>
+<gloss>tense</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-15 01:35:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That's とき, not どき.
Splitting sense 1.</upd_detl>
<upd_refs>daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
@@ -15 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2828620">売り時</xref>
@@ -19 +15,0 @@
-<gloss>good opportunity to ...</gloss>
@@ -23,5 +19,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<xref type="see" seq="2275060">梅雨時</xref>
-<xref type="see" seq="1902190">花見時</xref>
-<gloss>season</gloss>
+<xref type="see" seq="2828620">売り時</xref>
+<gloss>good time to ...</gloss>
+<gloss>opportunity to ...</gloss>
@@ -31,3 +25,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&gramm;</field>
-<gloss>tense</gloss>
+<xref type="see" seq="1902190">花見時</xref>
+<gloss>season</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-12 03:19:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>