jmdict
2853521
Active
(id:
2177816)
<entry id="2177816" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2853521</ent_seq>
<k_ele>
<keb>沖縄時間</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おきなわじかん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&sens;</misc>
<gloss>Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans)</gloss>
<gloss>island time</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-02-04 14:42:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure if sens but feel like it very well might be</upd_detl>
<upd_refs>ウチナータイム 1738
沖縄タイム 8221
沖縄時間 13104
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%83%81%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%A0
heard on TV (Kansai mom describing her Kansai son's loose sense of time)
https://en.wiktionary.org/wiki/island_time
there's also
https://en.wikipedia.org/wiki/African_time
https://en.wiktionary.org/wiki/Thesaurus:tardy_time</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-02-04 22:34:10" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-02-05 15:49:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"island time" is a bit opaque. We have an expl gloss on ウチナータイム.
I think "Okiwanan time" should lead.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans)</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss g_type="lit">Okinawan time</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-07 00:20:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>