JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1456930 Active (id: 2177571)
<entry id="2177571" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1456930</ent_seq>
<k_ele>
<keb>突っ込み</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf30</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>突っこみ</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>突込み</keb>
<ke_inf>&io;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>つっこみ</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf30</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ツッコミ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>thrust</gloss>
<gloss>charge</gloss>
<gloss>penetration</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>digging into (a matter)</gloss>
<gloss>depth</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1011770">ぼけ・4</xref>
<xref type="see" seq="1604310">漫才</xref>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>straight man (of a comedy duo)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>quip</gloss>
<gloss>gibe</gloss>
<gloss>jab</gloss>
<gloss>dig</gloss>
<gloss>retort</gloss>
<gloss>riposte</gloss>
<gloss>comeback</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>putting everything together</gloss>
<gloss>including everything</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&sl;</misc>
<gloss>(penetrative) sex</gloss>
<gloss>intercourse</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-04-14 07:59:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -21,0 +21,1 @@
+&lt;xref type="see" seq="1011770"&gt;惚け・ぼけ・2&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-04-14 09:29:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-04-15 13:03:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83
%9F</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;突っこみ&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -13,0 +16,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ツッコミ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -22,0 +29,1 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-16 00:09:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>ref for senses 3-5?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-04-23 07:02:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Ref has plenty of examples for (new) sense 3. No sign that it implies coersion. The "corner entry" is just a figurative use of sense 1 I think.</upd_detl>
<upd_refs>リーダーズ+プラス</upd_refs>
<upd_diff>@@ -34,6 +34,0 @@
-&lt;gloss&gt;riposte&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;retort&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;quip&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -41,5 +35,2 @@
-&lt;gloss&gt;rape&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;corner entry (motorsports, racing)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sex&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;intercourse&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-23 09:31:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I figured I'd find at least one of the major dictionaries supporting ツッコミ as not just the straight man but also the retorts he delivers, since I've seen it used that way fairly often. (Much like how we already have ボケ as both the role and saying something stupid.) Refs are the best I could find, plus it comes logically from 突っ込む sense 4 ("to retort").</upd_detl>
<upd_refs>http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%83%84%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%9F
「お笑い業界に置いては「ボケ役のボケに突っ込むこと(間違いの指摘や、叩くといった軽い攻撃)」などを意味する。」
http://okwave.jp/qa/q1080774.html
http://zokugo-dict.com/20to/dondake.htm
「若者を中心にツッコミを入れる際の言葉として広く浸透した」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -30,1 +30,3 @@
-&lt;gloss&gt;straight man (in comedy)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(in comedy) straight man&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;retort&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quip&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-24 00:06:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2015-06-24 07:37:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Timofei Shatrov</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -10,0 +11,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;突込み&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-06-25 00:59:30" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-12-30 14:20:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>This also seems to have the meaning of 'jab, dig (at someone)', but I couldn't find support for it in the works I looked into</upd_detl>
<upd_refs>wordnet https://ejje.weblio.jp/content/%E7%AA%81%E3%81%A3%E8%BE%BC%E3%81%BF</upd_refs>
<upd_diff>@@ -42,0 +43,8 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;charge&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;riposte&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-01-01 07:01:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm not sure those two WordNet synsets hold up, much less as two senses. OTOH, that GG5 
subentry seems to be saying it can mean thrust.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: 突っ込み絞め 【柔道】 a thrusting 「choke [strangle]</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-01-01 17:30:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That usage is very common. I found a couple of examples in the refs.
I had a go at reorganising this entry.</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5, prog, ウィズダム和英辞典
prog: "君はいつも鋭い突っ込みをしてくるな  You always have a clever comeback."
ウィズダム和英辞典: "「明日がある, 明日がある, 明日があるさ」と口ずさんだあとで, 「ほんまにあるんかい」とツッコミを入れずにはいられない  Whenever I croon, “There's another day. There's another day. There's another day,” I can't help but ridicule myself and say, “Is there really?”"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -25,0 +27,2 @@
+&lt;gloss&gt;thrust&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;charge&lt;/gloss&gt;
@@ -27 +30,5 @@
-&lt;gloss&gt;digging into something&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;digging into (a matter)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;depth&lt;/gloss&gt;
@@ -33,3 +40 @@
-&lt;gloss&gt;(in comedy) straight man&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;retort&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;quip&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;straight man (of a comedy duo)&lt;/gloss&gt;
@@ -39,3 +44,6 @@
-&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;sex&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;intercourse&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quip&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;jab&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dig&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;retort&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;riposte&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;comeback&lt;/gloss&gt;
@@ -45 +53,2 @@
-&lt;gloss&gt;charge&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;putting everything together&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;including everything&lt;/gloss&gt;
@@ -49 +58,3 @@
-&lt;gloss&gt;riposte&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;sl;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;(penetrative) sex&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;intercourse&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-01-10 03:20:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-01-10 14:37:37" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -38 +38 @@
-&lt;xref type="see" seq="1011770"&gt;惚け・ぼけ・2&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1011770"&gt;惚け・ぼけ・4&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-01-10 15:19:32" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -38 +38 @@
-&lt;xref type="see" seq="1011770"&gt;惚け・ぼけ・4&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1011770"&gt;ぼけ・4&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-01-10 17:31:22" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -38,0 +39 @@
+&lt;xref type="see" seq="1604310"&gt;漫才&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-04 05:29:27" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -45,0 +46 @@
+&lt;gloss&gt;gibe&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-04 10:33:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml