jmdict
1529530
Active
(id:
2177204)
<entry id="2177204" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1529530</ent_seq>
<k_ele>
<keb>無くす</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>失くす</keb>
<ke_inf>&iK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>なくす</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to lose (something)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to get rid of</gloss>
<gloss>to eliminate</gloss>
<gloss>to remove</gloss>
<gloss>to eradicate</gloss>
<gloss>to abolish</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-05-26 10:36:00" stat="A" unap="true">
<upd_detl>sense 3 usually in kanji</upd_detl>
<upd_refs>n-grams (about 2:1)
無くす 12719
亡くす 987
失くす 667
なくす 39950
無くした 9701
亡くした 9417
失くした 1924
なくした 18841</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -27,0 +29 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-26 11:47:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-05-29 17:32:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't see any overlap here. Sense 1 and 2 are always 無くす, sense 3 is always 亡くす. I propose creating a separate 亡くす entry.</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24 +24 @@
-<gloss>to lose something</gloss>
+<gloss>to lose (something)</gloss>
@@ -31,0 +32,2 @@
+<gloss>to eliminate</gloss>
+<gloss>to remove</gloss>
@@ -37 +39 @@
-<gloss>to lose someone (wife, child, etc.)</gloss>
+<gloss>to lose (through death) (e.g. wife, child)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-30 03:06:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree. I'll do it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6,4 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>亡くす</keb>
@@ -24,0 +21 @@
+<gloss>to mislay</gloss>
@@ -30 +26,0 @@
-<s_inf>usu. 無くす</s_inf>
@@ -35,6 +30,0 @@
-<sense>
-<stagk>亡くす</stagk>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to lose (through death) (e.g. wife, child)</gloss>
-</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-31 09:45:36" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The sentences tagged as sense 3 need to be moved over to the new 亡くす entry.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-01 23:20:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thanks. Done. Will take a week to work through.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-02-02 02:32:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sense 1 is better without "mislay". That sense is very broad.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>to mislay</gloss>
@@ -29,0 +29,2 @@
+<gloss>to eradicate</gloss>
+<gloss>to abolish</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-02-02 03:12:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>