JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1968170 Active (id: 2176993)
<entry id="2176993" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1968170</ent_seq>
<k_ele>
<keb>ベンチを温める</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ベンチをあたためる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<field>&sports;</field>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to warm the bench</gloss>
<gloss>to stay on the bench (as a substitute)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-24 16:49:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,3 @@
-&lt;gloss&gt;to be a bench polisher&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to warm the bench&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;for a player, to stay on the bench during a sports match&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-25 01:26:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-06-15 01:09:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;for a player, to stay on the bench during a sports match&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to stay on the bench during a sports match&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-15 10:51:01" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-01-29 02:03:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>[sports]?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;joc;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-31 00:22:27" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I wouldn't say it's joc.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13,2 @@
-&lt;misc&gt;&amp;joc;&lt;/misc&gt;
+&lt;field&gt;&amp;sports;&lt;/field&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
@@ -15 +16 @@
-&lt;gloss&gt;to stay on the bench during a sports match&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to stay on the bench (as a substitute)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-31 04:46:26" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>Isn't this idiom a little too obvious? You could say the same in English and people would immediately understand it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-01-31 05:56:32" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We don't usually exclude idiomatic expressions or sayings based on them being obvious to an English speaker (or straightforward translations of an English expression)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-01-31 13:17:45" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Indeed. And it's helpful to know when the same idiom is used in both English and Japanese. The kokugos have this as an entry.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml