jmdict
1158880
Active
(id:
2176103)
<entry id="2176103" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1158880</ent_seq>
<k_ele>
<keb>違う</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf27</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ちがう</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf27</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to differ (from)</gloss>
<gloss>to be different</gloss>
<gloss>to be distinct</gloss>
<gloss>to be unlike</gloss>
<gloss>to vary</gloss>
<gloss>to disagree (with)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to be wrong</gloss>
<gloss>to be incorrect</gloss>
<gloss>to be mistaken</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="2131050">気が違う</xref>
<gloss>to become abnormal</gloss>
<gloss>to go wrong</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<s_inf>at sentence-end; oft. as 〜のと違うか</s_inf>
<dial>&ksb;</dial>
<gloss>isn't it?</gloss>
<gloss>wasn't it?</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-11-30 01:23:55" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, I understand that in Kansai dialect 違う is used at sentence end to make a suggestion.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-12-12 06:12:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>glosses from entry for ちゃう</upd_detl>
<upd_refs>meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -38,0 +38,8 @@
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<s_inf>at sentence-end, often as 〜のと違うか</s_inf>
+<dial>&ksb;</dial>
+<gloss>isn't it?</gloss>
+<gloss>wasn't it?</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-12-12 09:48:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-04-15 21:53:05" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>異う</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-04-17 10:06:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>No reference. Not a recognized reading of 異. Unless someone stands up for it I'll reject it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-04-26 00:37:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've looked at further. It is being used a tiny bit to mean ちがう but it's a few k hits vs 46M for 違う. I've suggested "iK" but frankly I'm not sure it should be recorded at all.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-04-26 12:38:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm 100% for rejecting it.
To justify adding an irregular form, it at least has to be common.
Even "違がう" gets more hits.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-04-26 19:04:50" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -9,4 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>異う</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-14 16:30:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Should sense 5 be tagged as a verb, or just exp?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -41 +41 @@
-<s_inf>at sentence-end, often as 〜のと違うか</s_inf>
+<s_inf>at sentence-end; oft. as 〜のと違うか</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-15 23:14:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"exp" I think. It's not doing anything verbish.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -40,2 +40 @@
-<pos>&v5u;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&exp;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-14 12:17:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://mobile.twitter.com/matsu_bouzu/status/1470611614156345346
自分の思った結果じゃなかったからといって優勝者を悪く言うのは違うと思う。でも。それだけお笑いに熱くなってくれてありがとう!
mk
❸ 基準とするものと異なる。特に、正しいものと一致しない。
「答えが━・っている」
「順序[計算]が━」
「この報道は事実と━・っている」
「いつもとちょっと様子が━」
表現半ば感動詞的に、相手の意見などを強く否定するのにも使う。そうではないの意。「いや、それは━よ」「━、━、こうだよ」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -30 +30,3 @@
-<gloss>to not match the correct (answer, etc.)</gloss>
+<gloss>to be incorrect</gloss>
+<gloss>to be wrong</gloss>
+<gloss>to be off the mark</gloss>
@@ -36 +38 @@
-<gloss>to be different from promised</gloss>
+<gloss>to be different (from what was promised, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-14 19:38:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-12-18 19:13:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sense 4 is covered by sense 1. This looks better to me.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20,3 @@
+<gloss>to be different</gloss>
+<gloss>to be distinct</gloss>
+<gloss>to be unlike</gloss>
@@ -20,0 +24 @@
+<gloss>to disagree (with)</gloss>
@@ -25 +29,3 @@
-<gloss>to not be in the usual condition</gloss>
+<gloss>to be wrong</gloss>
+<gloss>to be incorrect</gloss>
+<gloss>to be mistaken</gloss>
@@ -30,9 +36,3 @@
-<gloss>to be incorrect</gloss>
-<gloss>to be wrong</gloss>
-<gloss>to be off the mark</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="2267310">話が違う</xref>
-<gloss>to be different (from what was promised, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="2131050">気が違う</xref>
+<gloss>to become abnormal</gloss>
+<gloss>to go wrong</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-24 01:27:30" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>