JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2229180 Active (id: 2175305)
<entry id="2175305" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2229180</ent_seq>
<k_ele>
<keb>いい度胸</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>良い度胸</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>よい度胸</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いいどきょう</reb>
<re_restr>いい度胸</re_restr>
<re_restr>良い度胸</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>よいどきょう</reb>
<re_restr>良い度胸</re_restr>
<re_restr>よい度胸</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>some nerve (as in "you have some nerve to ...")</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-11-18 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-10-26 14:59:31" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;keb&gt;良い度胸&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;いい度胸&lt;/keb&gt;
@@ -8 +8 @@
-&lt;keb&gt;いい度胸&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;良い度胸&lt;/keb&gt;
@@ -13,0 +14 @@
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-10-26 22:12:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-01-22 02:54:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>N-grams: よい度胸	140</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-03-01 08:27:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Its not an adjective, so there's no inflection issues.</upd_detl>
<upd_refs>いい度胸	28559
良い度胸	5217
よい度胸	140</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;よい度胸&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -11,0 +15,7 @@
+&lt;re_restr&gt;いい度胸&lt;/re_restr&gt;
+&lt;re_restr&gt;良い度胸&lt;/re_restr&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;よいどきょう&lt;/reb&gt;
+&lt;re_restr&gt;良い度胸&lt;/re_restr&gt;
+&lt;re_restr&gt;よい度胸&lt;/re_restr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-20 13:17:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Does "some nerve" really need an explanation? Can only have one meaning, no?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27 +27 @@
-&lt;gloss&gt;some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;some nerve&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-21 02:18:51" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I preferred it as it was. A non-native speaker might think it referred to nerve tissue.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27 +27 @@
-&lt;gloss&gt;some nerve&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-21 03:08:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Better with normal quotation marks, I feel</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27 +27 @@
-&lt;gloss&gt;some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;some nerve (as in "you must have some nerve to ...")&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-21 16:48:14" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -27 +27,2 @@
-&lt;gloss&gt;some nerve (as in "you must have some nerve to ...")&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;some nerve (as in "you have some nerve to ...")&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml