JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1414470 Active (id: 2174780)
<entry id="2174780" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1414470</ent_seq>
<k_ele>
<keb>大体</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf13</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>だいたい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf13</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>generally</gloss>
<gloss>on the whole</gloss>
<gloss>mostly</gloss>
<gloss>almost</gloss>
<gloss>nearly</gloss>
<gloss>approximately</gloss>
<gloss>roughly</gloss>
<gloss>about</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>general</gloss>
<gloss>rough</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>outline</gloss>
<gloss>main points</gloss>
<gloss>gist</gloss>
<gloss>substance</gloss>
<gloss>essence</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>in the first place</gloss>
<gloss>first and foremost</gloss>
<gloss>from the start</gloss>
<gloss>to begin with</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-09-27 19:36:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>Curtis Naito</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The following is copied from Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary (5th Edition).

3 〔そもそも〕 first and foremost; in the first place; to  start [begin] with; from the start; first of all.
 手続きからしてだいたい間違っている. The procedure was wrong in the first place.
・だいたい何だってあの時間にあんな所にいたんだ? Why on earth were you there at that time in the first place?
・だいたいお前が悪い. 彼が怒るのは当たり前だ. It's your fault [You're the one who's in the wrong]. No wonder he is angry.</upd_detl>
<upd_refs>Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary (5th Edition)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,0 +25,3 @@
+&lt;gloss&gt;in the first place&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to begin with&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;from the start&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-10-01 22:25:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Usually in 3 senses. Google n-grams have the kanji slightly ahead, but the Kyoto corpus has kana leading. GG5 &amp; ルミナス give examples in kana. The Tanaka corpus splits 11:30.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc. N-grams</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17,7 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;outline&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;main point&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;gist&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
@@ -18,0 +26 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -21,2 +28,0 @@
-&lt;gloss&gt;outline&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;main point&lt;/gloss&gt;
@@ -24,0 +31,5 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-10-04 20:27:05" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-06-08 16:50:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>* Glosses for an adverbial sense should take the adverbial form, so general -&gt; generally
* Added adj-no sense because in the examples above it is used as an adjective, and the English glosses for this sense are distinct from those for the nominal form.</upd_detl>
<upd_refs>Wisdom

だいたいの計画
a general plan

だいたいの見積もりをする
make a rough estimate</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +27,10 @@
+&lt;gloss&gt;generally&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;substantially&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mostly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;approximately&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;roughly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;about&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -28,3 +38 @@
-&lt;gloss&gt;substantially&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;approximately&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;about&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;rough&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-08 23:04:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>GG5 has several だいたいの examples in its first noun sense. I think this is better than having it separate. 1 of the 41 Tanaka senses is a case of だいたいの. Almost all the sentences are really for sense 2.</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
@@ -21,0 +23,2 @@
+&lt;gloss&gt;substance&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;essence&lt;/gloss&gt;
@@ -35,6 +37,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;general&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;rough&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-09 19:37:52" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The adj-no usage is, when translated, closer to sense 2 than sense 1. I think it would be useful to somehow show that when followed by の, it translates as the adjectival 
form of any of the glosses in sense 2, even if such usage is less common. But I don't know we could show that without repeating ourselves. It makes sense to group 
those senses together in Japanese but not English in my opinion. But OK.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-06-19 05:50:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I'll reinstate that sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -37,0 +38,6 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;general&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;rough&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-20 12:47:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>n-adv -&gt; adv</upd_detl>
<upd_refs>daij, prog, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21 +21 @@
-&lt;gloss&gt;main point&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;main points&lt;/gloss&gt;
@@ -27,2 +27 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -31 +30 @@
-&lt;gloss&gt;substantially&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;on the whole&lt;/gloss&gt;
@@ -32,0 +32,2 @@
+&lt;gloss&gt;almost&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;nearly&lt;/gloss&gt;
@@ -44,2 +45 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -47,0 +48,2 @@
+&lt;gloss&gt;first and foremost&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;from the start&lt;/gloss&gt;
@@ -49 +50,0 @@
-&lt;gloss&gt;from the start&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-20 22:13:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-06-21 20:53:02" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Perhaps sense 1 shouldn't have the adj-no tag now that sense 3 is there? Thoughts?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-06-21 23:21:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it can.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-25 19:03:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Edward Coventry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Changed adverb to adverbial noun</upd_detl>
<upd_refs>Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -&gt; Noun, Common Noun, Adverb-able</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26 +26 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
@@ -44 +44 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 05:02:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-01 00:21:19" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Like the kokugos, we have separate noun and adverb senses here. No need for n-adv.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26 +26 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -44 +44 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-15 09:26:27" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sense 2 should lead, seems much more common than the noun usage to me.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-01-16 17:11:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK with me.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,9 +15,0 @@
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;outline&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;main points&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;gist&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;substance&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;essence&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
@@ -41,0 +33,9 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;outline&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;main points&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;gist&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;substance&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;essence&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-19 03:54:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>All the example sentences are for that sense.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml