jmdict
2831120
Active
(id:
2173631)
<entry id="2173631" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2831120</ent_seq>
<k_ele>
<keb>二度見</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>にどみ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>double take (esp. out of surprise)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-01-13 14:41:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_refs>Daijr, Daijs</upd_refs>
</audit>
<audit time="2017-01-17 01:34:17" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I added the clarification because while "double take" can
mean a wealth of things in English, the Japanese is quite
literal</upd_detl>
<upd_refs>eij
daijs: "(スル)一度見て、視線を外したあとにもう一度見ること。何気
なく見かけたものに、興味や関心、驚きをもって慌てて見直すこと。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-<gloss>double take</gloss>
+<gloss>double take (esp. out of surprise)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-11 23:52:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it can be both?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-12 04:21:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>