jmdict
1404820
Active
(id:
2173099)
<entry id="2173099" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1404820</ent_seq>
<k_ele>
<keb>足止め</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf27</ke_pri>
<ke_pri>spec2</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>足留め</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>足留</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あしどめ</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf27</re_pri>
<re_pri>spec2</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>preventing (someone) from leaving</gloss>
<gloss>confinement</gloss>
<gloss>keeping indoors</gloss>
<gloss>inducement to stay</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>being stranded</gloss>
<gloss>grounding</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>足留め</stagk>
<stagk>足留</stagk>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>level dyeing</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-10-03 23:49:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Works best as a separate sense, in my view.
I don't think "house arrest" is a good translation.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog
daij: "また、不測の事態で、その場から移動できなくなること"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>足留</keb>
+</k_ele>
@@ -22 +25 @@
-<gloss>house arrest</gloss>
+<gloss>preventing (someone) from leaving</gloss>
@@ -26,0 +30,13 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>being stranded</gloss>
+<gloss>grounding</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>足留め</stagk>
+<stagk>足留</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>level dyeing</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-10-09 05:43:40" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-12-17 08:04:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>not sure about sense 2? vi?</upd_detl>
<upd_refs>mk (just 1 sense)
足止め 207006
足留め 3677
足留 141</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -24,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -40,0 +44 @@
+<pos>&vt;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-18 22:46:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-12-19 01:27:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>removing sense 2, not in kokugos</upd_detl>
<upd_diff>@@ -32,5 +31,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>being stranded</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-19 02:38:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Ah, sorry, should have looked at the previous comments. Making it vi.
(I don't think we should let through multi-sense vs entries with transitivty info onjust one of those vs senses, it looks weird and incomplete. I left it out of my amendment suggestion because I was unsure what to make of it and I was going through the list so I didn't want to get too bogged down looking it up but I don't think it should be pushed through like that)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -31,0 +32,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>being stranded</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-19 20:30:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-01-09 22:39:28" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sense 2 is also transitive. Like sense 1, it's usually in the passive.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -36 +36 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>