JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1602490 Active (id: 2171088)
<entry id="2171088" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1602490</ent_seq>
<k_ele>
<keb>吹き替え</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf32</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>吹替え</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>吹替</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ふきかえ</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf32</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>dubbing (of a film, etc. into a different language)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>stand-in (actor)</gloss>
<gloss>double</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1201030">改鋳</xref>
<gloss>recasting</gloss>
<gloss>reminting</gloss>
<gloss>recoining</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-06-28 22:54:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Paul</upd_name>
<upd_detl>It's a (vs).</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-07 03:28:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>is sense 1 really vs? not in kokugos
(ngrams are already down for me btw)</upd_detl>
<upd_refs>mk gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24,4 @@
+&lt;gloss&gt;re-recording&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-07 05:15:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-12-24 23:14:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "re-recording" is right.
Added sense.
I think vs should be dropped.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij
吹き替え	        596808
吹き替えし	6590
吹き替えをし	5808</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,3 +22 @@
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;dubbing&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;re-recording&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dubbing (of a film, etc.)&lt;/gloss&gt;
@@ -28,2 +26,9 @@
-&lt;gloss&gt;stand-in&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;dummy&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;stand-in (actor)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;double&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1201030"&gt;改鋳&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;recasting&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;reminting&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;recoining&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-25 00:00:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>enwiki: Dubbing, mixing or re-recording, is a post-production process used in filmmaking and video production in which additional or supplementary recordings are lip-synced and "mixed" with original production sound to create the finished soundtrack.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-12-25 01:05:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That's the broader sense of "dubbing". 吹き替え refers specifically to dubbing into a different language.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: 外国映画などのせりふを自国語に訳して録音しなおすこと</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22 +22 @@
-&lt;gloss&gt;dubbing (of a film, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dubbing (of a film, etc. into a different language)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-25 08:31:10" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml