jmdict
2462860
Active
(id:
2170653)
<entry id="2170653" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2462860</ent_seq>
<r_ele>
<reb>トンボ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&print;</field>
<gloss>(color) registration mark</gloss>
<gloss>register mark</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&print;</field>
<gloss>Japanese-style (double-lined) crop mark</gloss>
<gloss>trim mark</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2009-06-20 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-12-20 00:17:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij, meikyo
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%B3%E3%83%9C_(%E5%8D%B0%E5%88%B7)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,3 +9,7 @@
-<xref type="see" seq="2462870">トリムマーク</xref>
-<xref type="see" seq="2462870">トリムマーク</xref>
-<gloss>crop mark (usu. on paper)</gloss>
+<field>&print;</field>
+<gloss>register mark</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&print;</field>
+<gloss>crop mark</gloss>
@@ -13 +16,0 @@
-<gloss>registry guide</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-20 04:56:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>My understanding is that this word.is only.used specifically for Japanese-style cropmarks (the 角トンボ especially resembles a dragonfly). Adobe Illustrator has a specific "function" or shortcut for.implementing.these:
https://helpx.adobe.com/illustrator/using/specify-crop-marks-trimming-or.html
"Use Japanese-style crop marks
Japanese-style crop marks have double lines, which visually define a default bleed value of 8.5 points (3 millimeters).
Choose Edit > Preferences > General (Windows) or Illustrator > Preferences > General (Mac OS).
Select Use Japanese Crop Marks, and then click OK."
Not sure this should be two senses, I feel like it's really one sense that encompasses both symbols (cobsidering the existamnce of words like センタートンボ and コーナートンボ)</upd_detl>
<upd_refs>daijs
」(4)印刷で、刷り位置を正確にするために版や原稿につける十文字の印
shinjirin: (2)多色印刷で,版面につける見当合わせ用の十字形の印。
mk: ❸ 多色印刷で、刷り位置を正確に合わせるために版面につける十字形のしるし。
kokugos only seem to have 1 def, and they only specify the センタートンボ (十字)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>(color) registration mark</gloss>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>crop mark</gloss>
+<gloss>Japanese-style (double-lined) crop mark</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-22 01:43:02" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Feels like 2 to me.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>