jmdict
2772480
Active
(id:
2168449)
<entry id="2168449" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2772480</ent_seq>
<k_ele>
<keb>有らない</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>在らない</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あらない</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<s_inf>rare archaic negative form of ある</s_inf>
<gloss>nonexistent</gloss>
<gloss>not being (there)</gloss>
<gloss>not having</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-02-20 06:26:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>glosses copied from ない. prescriptive part of the note might need improving</upd_detl>
<upd_refs>-nikkoku gives it a full entry. all my other kokugo dictionaries but kojien have notes in their entry for ある kindly reminding people not to use あらない
-lots of web hits, though they mostly seem to be from people asking/telling why あらない is not permissible</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-02-20 10:36:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Seems OK.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-29 03:56:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_detl>Make gloss prescriptive. Note that ない is both an adj. and a verb suffix</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-<s_inf>unorthodox negative form of ある; ない should be used instead</s_inf>
+<s_inf>negative form of ある; now abandoned in favor of adj. ない</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-01 07:45:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>[arch]?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-12-03 00:06:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Definitely arch.
Do we actually need this? Even in archaic Japanese, this form was "ごくまれ". None of my refs have an entry for it.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: 現代語では,「ある」の打ち消しの言い方として,「あらない」は用いられず,「ない」の語が用いられる。ただし,近世には,ごくまれに,「せく事はあらない」〈浄瑠璃・心中宵庚申•上〉などの例がみられる</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,3 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1296400">在る・1</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>negative form of ある; now abandoned in favor of adj. ない</s_inf>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>rare archaic negative form of ある</s_inf>
@@ -20,8 +19 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<xref type="see" seq="1296400">有る・2</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>unpossessed</gloss>
-<gloss>unowned</gloss>
-<gloss>not had</gloss>
+<gloss>not having</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-03 10:51:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_detl>It's "ごくまれ" also today -- https://nlb.ninjal.ac.jp/headword/V.00004/ lists eight examples (although
two of them are misparsing of あらなくに, an ancient expression involving the ク語法 of あらぬ).</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-12-08 10:53:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>May as well stay.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>