JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1560780 Active (id: 2168371)
<entry id="2168371" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1560780</ent_seq>
<k_ele>
<keb>浪人</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf15</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>牢人</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ろうにん</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf15</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>ronin</gloss>
<gloss>masterless samurai</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>浪人</stagk>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>浪人</stagk>
<pos>&n;</pos>
<gloss>person out of work</gloss>
<gloss>jobless person</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>浪人</stagk>
<pos>&n;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<s_inf>orig. meaning</s_inf>
<gloss>wanderer</gloss>
<gloss>drifter</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-04-26 13:46:41" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijs nipp wiki nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;牢人&lt;/keb&gt;
@@ -24,0 +27,1 @@
+&lt;stagk&gt;浪人&lt;/stagk&gt;
@@ -30,0 +34,1 @@
+&lt;stagk&gt;浪人&lt;/stagk&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-04-26 21:55:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-04-23 21:25:14" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think any of the senses are [adj-no].</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,3 +22,7 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;ronin&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;wandering samurai without a master to serve&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;rōnin&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;wandering samurai without a master to serve&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagk&gt;浪人&lt;/stagk&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;person out of work&lt;/gloss&gt;
@@ -30,8 +33,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;out of work&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagk&gt;浪人&lt;/stagk&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-24 02:27:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-05-21 08:11:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Do we have a policy on this? In English, "ronin" will obviously be more common than "rōnin".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22,0 +23 @@
+&lt;gloss&gt;ronin&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-21 08:26:39" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think the "wandering" part is necessary in the first sense. Maybe the often wandered about (?) but it's not explicitly 
mentioned in either daij, gg5 or jawiki, though "wanderer" is the original meaning.
_
GG5's definition of the 2nd sense is much more detailed/precise than ours: (学生の) a high-school graduate who failed to enter 
a college and is waiting for another chance; a student who failed the entrance examination and has been cramming to try again; a 
would-be but disappointed university entrant. They also gloss it as a "student" rather than the "waiting" said student does.
daijr is more general: "進学や就職に失敗し,次の機会を待ってその準備をすること。また,その人。" but then again they don't have a 
separate sense for "person out of work" like we and GG5 do.
_</upd_detl>
<upd_refs>daij gg5
daijs: 1 古代、本籍地を離れ、他国を流浪している者。浮浪人。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24 +24,7 @@
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;wandering samurai without a master to serve&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;masterless samurai&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagk&gt;浪人&lt;/stagk&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination&lt;/gloss&gt;
@@ -29,0 +36 @@
+&lt;gloss&gt;jobless person&lt;/gloss&gt;
@@ -34,2 +41,4 @@
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;waiting for another chance to enter a university&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;orig. meaning&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;wanderer&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;drifter&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-22 11:14:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>rōnin/ronin will be messy in EDICT-land because the UTF-8-&gt;EUC conversion changes ō to o.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-10-09 15:36:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -30 +30 @@
-&lt;gloss&gt;waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-10-09 18:25:58" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-05-12 09:18:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>I don't think we need the romanization with the macron. "Ronin" is in English dictionaries, [0] and it's strange to have both forms.

[0]: In fact, it's present in the 1913 edition of Webster's.</upd_detl>
<upd_refs>OED; M-W; Collins; etc.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-05-12 14:23:46" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -22 +21,0 @@
-&lt;gloss&gt;rōnin&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-08 09:18:41" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>mk

浪人	827934
牢人	5101</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -21,0 +23 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -28,0 +31 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml