jmdict
2056680
Active
(id:
2168323)
<entry id="2168323" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2056680</ent_seq>
<k_ele>
<keb>気が遠くなる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きがとおくなる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<gloss>to faint</gloss>
<gloss>to lose consciousness</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<gloss>to be in a daze</gloss>
<gloss>to feel overwhelmed</gloss>
<gloss>to feel exhausted</gloss>
<gloss>to lose one's mind</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2005-06-10 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-05-20 01:20:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>Only Eijiro has (2). Seems to come from an hyperbolic use of the phrase.</upd_detl>
<upd_refs>gg5/daij
alc</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>to feel overwhelmed</gloss>
-<gloss>to turn faint</gloss>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to faint</gloss>
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>to be mind-boggling</gloss>
-<gloss>to be astounding</gloss>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to feel overwhelmed</gloss>
+<gloss>to be astounded</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-25 08:12:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Scott said that only eij has sense 2 but I don't think this is correct.
daijs: 意識がなくなる。正気(しようき)を失う。
koj: 意識が薄れて、ぼうっとなる。
nikk: 意識を失う。正気を失う。「気が遠くなるような広大な計画」
学国: 気を失う。ぼうっとする。失神する。</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>to be in a daze</gloss>
@@ -20 +21,2 @@
-<gloss>to be astounded</gloss>
+<gloss>to feel exhausted</gloss>
+<gloss>to lose one's mind</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-08 03:04:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>