JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1620100 Active (id: 2168152)
<entry id="2168152" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1620100</ent_seq>
<k_ele>
<keb>遊泳</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf26</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>游泳</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ゆうえい</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf26</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>swimming</gloss>
<gloss>bathing</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="1826720">遊泳術</xref>
<gloss>getting on in the world</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-05-27 22:49:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Merging</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8,0 +8,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;游泳&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-06-16 02:03:59" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -27,0 +28 @@
+&lt;xref type="see" seq="1826720"&gt;遊泳術&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-09-04 19:41:37" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is a better translation for sense 2.
Not [adj-no].</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
@@ -27 +25,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
@@ -29 +27 @@
-&lt;gloss&gt;conduct of life&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;getting on in the world&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-09-04 23:28:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-07-09 14:42:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>Trying to disambiguate this from 水泳, help is appreciated.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;gloss&gt;swimming&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;swimming (leisurely)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-09 21:12:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't see the need to do that, and it gives an unnecessary nuance.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;gloss&gt;swimming (leisurely)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;swimming&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-09 22:43:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>If a person looks for the Japanese word for "swimming" on, for instance, jisho.org, they see the kanji compounds 水泳 and 遊泳. Without nuance, there's no way for a dictionary user to tell these two apart, only if the person previously knows 遊, but should we make these assumptions?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-07-10 23:19:49" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>keep in mind that this is a japanese-english dictionary.  in addition, i don't think the disambiguation would be successful because as per above, 遊泳 can be used in a technical sense and 水泳 also means for leisure</upd_detl>
<upd_refs>gg5:
 遊泳脚[肢] 【動】 a swimmeret; a pleopod; a natatory [swimming] leg.

meikyo
すい‐えい【水泳】
人がスポーツや娯楽として水の中を泳ぐこと。およぎ。みずおよぎ。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-12-07 09:34:31" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>mk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -25,0 +27 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml