JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1570330 Active (id: 2168141)
<entry id="2168141" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1570330</ent_seq>
<k_ele>
<keb>籠城</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>篭城</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>ろう城</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ろうじょう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>holding a castle (during a siege)</gloss>
<gloss>holing up</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>confinement (to one's home)</gloss>
<gloss>staying at home</gloss>
<gloss>staying indoors</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-10-29 18:39:56" stat="A" unap="true">
<upd_name>Silja Ijas</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The current translation is from wrong point of view. This what the person who has decided to stay inside does. The orginal translation is probably taken from プログレッシブ和英中辞典. It seems the translator has looked at only the English example sentences (1. "was besieged" 2. "were confined", but also "stay at home"), but hasn't looked at the original Japanese sentences (1. 籠城を強いられた 2. 籠城した). I don't know the word for this in English. Maybe it's someting like "fortify" or "dig in".</upd_detl>
<upd_refs>http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/81124/m0u/%E7%B1%A0%E5%9F%8E/
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/235791/m0u/%E7%B1%A0%E5%9F%8E/</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-10-30 00:08:51" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;ろう城&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -16,4 +19,9 @@
-&lt;gloss&gt;siege&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;besieging&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;confinement&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;holding a castle&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;holding a castle (during a siege)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;holing up&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;confinement (to one's home)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;staying at home&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;staying indoors&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-10-30 04:01:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-12-07 09:25:28" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>mk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -24,0 +26 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml