jmdict
1456470
Active
(id:
2168035)
<entry id="2168035" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1456470</ent_seq>
<k_ele>
<keb>読売</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf10</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>讀賣</keb>
<ke_inf>&oK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よみうり</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf10</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>Yomiuri (newspaper, etc. group)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1867200">瓦版</xref>
<misc>&hist;</misc>
<gloss>kawaraban (type of Edo-period single-page newspaper)</gloss>
<gloss>yomiuri</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-09-06 04:15:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>amend? yomiuri doesn't even always refer to the newspaper
(yomiuri group, the baseball team they own, etc.)</upd_detl>
<upd_refs>よみ‐うり【読(み)売り】
江戸時代、世間の出来事を速報した瓦版1枚または数枚刷りの印刷物を、内容を読み聞か
せながら売り歩いたこと。また、その人。
daijs</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-09-17 02:33:57" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>To enamdict.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-07-06 07:23:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I suggest un-deleting this and keeping the Yomiuri sense on top</upd_detl>
<upd_refs>koj daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%93%A6%E7%89%88</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1867200">瓦版</xref>
+<xref type="see" seq="1867200">瓦版</xref>
+<xref type="see" seq="1867200">瓦版</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>kawaraban (type of Edo-period single-page newspaper)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-07-07 06:04:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16 +16 @@
-<gloss>Yomiuri (newspaper)</gloss>
+<gloss>Yomiuri (newspaper, etc. group)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-07-07 11:22:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>maybe best to include "yomiuri" as a gloss too?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1867200">瓦版</xref>
@@ -23,0 +23 @@
+<gloss>yomiuri</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-07-07 22:22:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-11 02:42:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>読売 920239
讀賣 84172
(esp. but maybe not exclusively for the newspaper)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>讀賣</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-07 05:58:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>