JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2830551 Active (id: 2166964)
<entry id="2166964" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2830551</ent_seq>
<k_ele>
<keb>余っ程</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よっぽど</reb>
<re_pri>spec1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<xref type="see" seq="1605980">よほど・1</xref>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>余 is ateji</s_inf>
<gloss>very</gloss>
<gloss>greatly</gloss>
<gloss>much</gloss>
<gloss>considerably</gloss>
<gloss>to a large extent</gloss>
<gloss>quite</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<xref type="see" seq="1605980">よほど・2</xref>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>just about to</gloss>
<gloss>almost</gloss>
<gloss>very nearly</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-11-20 11:42:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Split from 1605980. See discussion there.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-11-20 11:44:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Need to redo xrefs.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+&lt;xref type="see" seq="1605980"&gt;余程・よほど・1&lt;/xref&gt;
@@ -25,0 +27 @@
+&lt;xref type="see" seq="1605980"&gt;余程・よほど・2&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-28 10:46:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Jim, there are 3 よっぽど that are tagged 余程</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-11 05:09:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fixed.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-09-29 07:50:31" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, might I suggest the note "unusual/extraordinary (enough to explain/justify something)" (as written in the Japanese Stack Exchange link) be added to this entry or a new sense be made for it? All your example sentences are using that form.</upd_detl>
<upd_refs>KAKUKO SHOJI, Japanese Core Words and Phrases, pp. 102-103: https://i.imgur.com/RZoqZh9.png  - particularly the second half of the entry

https://japanese.stackexchange.com/questions/76461/meaning-and-usage-of-%E3%82%88%E3%81%BB%E3%81%A9%E3%81%AE%E3%81%93%E3%81%A8</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-09-30 00:08:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this really applies to よほどのこと/よほどの事 (よっほどのこと is not much used.) I see 中辞典 has a separate sense for this, using よほどのこと in an example. Maybe there's a case for a よほどのこと entry, or perhaps an "unusual/extraordinary (often よほどのこと) sense. Any other views?</upd_detl>
<upd_refs>ほど	1272793
よほどのこと	79422
よほどの事	24026
よっほどのこと	45
よほどのことがない限り	34021
GG5, etc.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-10-01 00:56:10" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>よほど doesn't take on a new meaning when it's used adjectivally as よほどの, so I don't think a new sense is needed. "Unusual" and "extraordinary" are quite context-specific translations. It really just means "considerable/great".
I don't think we need a よほどのこと entry. It's just one of many よほどの〜 examples.
Added glosses. Not a noun.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +13,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -16 +15,2 @@
-&lt;xref type="see" seq="1605980"&gt;余程・よほど・1&lt;/xref&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1605980"&gt;よほど・1&lt;/xref&gt;
@@ -21,0 +22 @@
+&lt;gloss&gt;considerably&lt;/gloss&gt;
@@ -27 +28,2 @@
-&lt;xref type="see" seq="1605980"&gt;余程・よほど・2&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1605980"&gt;よほど・2&lt;/xref&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -28,0 +31,2 @@
+&lt;gloss&gt;almost&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;very nearly&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-10-01 04:57:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I've aligned 余程.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-10-02 07:12:14" stat="A" unap="true">
<upd_detl>I think this is what was proposed?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-&lt;gloss&gt;very&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;very (enough to explain something else happening)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-10-02 21:12:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>As I wrote earlier, I think that applies to よほどのこと. I don't think it belongs here.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-&lt;gloss&gt;very (enough to explain something else happening)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;very&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-30 10:35:57" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>余っ程	820
よっぽど	1546572</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6 +6 @@
-&lt;ke_pri&gt;spec1&lt;/ke_pri&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml