jmdict
2827639
Active
(id:
2166931)
<entry id="2166931" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2827639</ent_seq>
<k_ele>
<keb>本チャン</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>本ちゃん</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ほんチャン</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ホンチャン</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1523150">本番・ほんばん・1</xref>
<misc>&col;</misc>
<gloss>performance</gloss>
<gloss>take</gloss>
<gloss>going before an audience or on-air</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1523150">本番・ほんばん・2</xref>
<misc>&col;</misc>
<gloss>game</gloss>
<gloss>season</gloss>
<gloss>crucial moment</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1523150">本番・ほんばん・3</xref>
<misc>&col;</misc>
<gloss>high of the season</gloss>
<gloss>height (of summer, etc.)</gloss>
<gloss>actual event (or celebration, etc.)</gloss>
<gloss>real deal</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1523150">本番・ほんばん・4</xref>
<misc>&col;</misc>
<gloss>actual sexual intercourse (i.e. not simulated)</gloss>
<gloss>penetration</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-09-13 09:43:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>From the sources and early Google results for 性行為 本チャン, this definitely has senses 1 and 3 from 本番. I'm not sure about sense 2.</upd_detl>
<upd_refs>daijs
http://zokugo-dict.com/30ho/honchan.htm
G n-grams:
本チャン 14070
本ちゃん 10384
ほんちゃん 7236
ほんチャン 26</upd_refs>
</audit>
<audit time="2015-09-15 03:44:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijr (just says "俗に、本番のこと")</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホンチャン</reb>
+<re_nokanji/></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-09-15 06:47:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>I think sense 3 means 'penetration' (that is, not foreplay). both here and in 本番</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-09-15 08:06:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Could add that.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -42,0 +43 @@
+<gloss>penetration</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-30 07:13:56" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This should be aligned with changed to 本番 when approved, I suppose</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>本チャン</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほんちゃん</reb>
-<re_restr>本ちゃん</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-30 07:25:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Doing it roughly.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -35,0 +36,9 @@
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>high of the season</gloss>
+<gloss>height (of summer, etc.)</gloss>
+<gloss>actual event (or celebration, etc.)</gloss>
+<gloss>real deal</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1523150">本番・ほんばん・4</xref></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>