JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1376070 Active (id: 2165370)
<entry id="2165370" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1376070</ent_seq>
<k_ele>
<keb>政府</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf01</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>せいふ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf01</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>government</gloss>
<gloss>administration</gloss>
<gloss>ministry</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-11-19 02:19:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;gloss&gt;cabinet&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-20 12:15:43" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Isn't cabinet always 内閣? No examples on reverso where 政府 is translated as "cabinet".</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-20 20:20:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Àll the JEs include "cabinet" but in most English usage it's not quite the same as 
"government; administration; ministry". I'd avoid it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;gloss&gt;cabinet&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;ministry&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml