jmdict
2835842
Active
(id:
2165013)
<entry id="2165013" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2835842</ent_seq>
<k_ele>
<keb>心を読む</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>こころを読む</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こころをよむ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5m;</pos>
<misc>&id;</misc>
<s_inf>usu. ~の...</s_inf>
<gloss>to read (someone's) thoughts</gloss>
<gloss>to guess what (someone) is thinking</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-18 15:26:57" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5m;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-18 15:54:57" stat="A">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-06-02 03:48:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>necessary/helpful? from the 190xxxx 'danger range' of expressions</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-06-02 07:30:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>400k hits and not really that obvious. I say keep it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-30 09:26:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Noa</upd_name>
<upd_detl>I think the "hito no" part should be removed.
It is never used as-is, but a noun or name is substituted for "hito".</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-30 19:20:26" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'd drop the entire entry. Seems very A+B to me. Nothing particularly idiomatic here.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-30 23:59:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not super common.</upd_detl>
<upd_refs>こころ読む No matches
心を読む 952
人の心を読む No matches
人のこころを読む No matches</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-31 00:00:35" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>that was supposed to be
こころを読む 52</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-31 02:44:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Putting myself in the position of a beginner, I don't think it's that obvious. I like Noa's suggestion of dropping the "人の".
Changing the seq_no.</upd_detl>
<upd_refs>G n-grams:
人の心を読む 6384
心を読む 20223
こころを読む 6615
心を読み取る 4508
の心を読む 13289</upd_refs>
<upd_diff>@@ -1,2 +1 @@
-<ent_seq>1904330</ent_seq>
@@ -5 +4,4 @@
-<keb>人の心を読む</keb>
+<keb>心を読む</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>こころを読む</keb>
@@ -8 +10 @@
-<reb>ひとのこころをよむ</reb>
+<reb>こころをよむ</reb>
@@ -12,0 +15 @@
+<s_inf>usu. ~の...</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-31 03:02:01" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't mind keeping it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -17,2 +18,2 @@
-<gloss>to read a person's thoughts</gloss>
-<gloss>to guess what a person is thinking</gloss>
+<gloss>to read (somebody's) thoughts</gloss>
+<gloss>to guess what (someone) is thinking</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-19 10:46:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-<gloss>to read (somebody's) thoughts</gloss>
+<gloss>to read (someone's) thoughts</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>