JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1004480 Active (id: 2164789)
<entry id="2164789" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1004480</ent_seq>
<k_ele>
<keb>拘る</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>拘わる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こだわる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to be obsessive (about)</gloss>
<gloss>to be overly concerned (with)</gloss>
<gloss>to fuss (over)</gloss>
<gloss>to worry too much (about)</gloss>
<gloss>to be picky (about)</gloss>
<gloss>to be hung up (on)</gloss>
<gloss>to stick to</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>positive nuance</s_inf>
<gloss>to be particular (about)</gloss>
<gloss>to pay special attention (to)</gloss>
<gloss>to be fastidious (about)</gloss>
<gloss>to insist (on)</gloss>
<gloss>to be uncompromising</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&dated;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to get stuck</gloss>
<gloss>to be obstructed</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-03-01 14:37:23" stat="A" unap="true">
<upd_detl>both senses [uk]</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-03-02 10:28:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I had doubts taht is should have kanji at all, as Koj, Daijr, GG5, etc. only use kana for こだわる. The above ref does indicate support for 拘わる and 拘る</upd_detl>
<upd_refs>http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1037805530</upd_refs>
</audit>
<audit time="2016-11-24 20:38:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>see Jim's comment
even if it exists, it's super obscure</upd_detl>
<upd_diff>@@ -4,6 +3,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;拘わる&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;拘る&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -17,0 +12 @@
+&lt;s_inf&gt;also written 拘わる and 拘る&lt;/s_inf&gt;
@@ -24,0 +20 @@
+&lt;s_inf&gt;also written 拘わる and 拘る&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-11-24 21:29:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11 +10,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -19 +17,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-11-26 23:19:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-05-21 22:15:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The kanji form certainly isn't obscure (400 instances on Twitter within the past 24 hours). 
The 実用日本語表現辞典 acknowledged it in 2010.
As it stands, someone searching for 拘る will only find the entry for かかわる. It should go back in.</upd_detl>
<upd_refs>http://www.practical-japanese.com/2010/10/blog-post_7277.html</upd_refs>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,8 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;拘る&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;iK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;拘わる&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;iK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -11 +18,0 @@
-&lt;s_inf&gt;also written 拘わる and 拘る&lt;/s_inf&gt;
@@ -18,3 +25,2 @@
-&lt;s_inf&gt;also written 拘わる and 拘る&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;to be obsessive&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to be fixated&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be obsessive about&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be fixated on&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-05-22 09:19:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hmmm. I guess so.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-05-22 11:42:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I thought we had a general policy against [iK] head words.
If it's that common, maybe we should drop the [iK]</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-05-22 16:37:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I note that one of the responses in the 知恵袋 link above cites 新明解国語辞典 which includes the kanji.
Nevertheless, I think it's correct to call it irregular.
Maybe this can be the first exception to the rule.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-05-23 05:34:18" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree. Reinstating the "uk"s.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -24,0 +26 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-07-20 18:20:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>Davide Della Via</upd_name>
<upd_refs>http://cjjc.weblio.jp/content/%E3%81%93%E3%81%A0%E3%82%8F%E
3%82%8B
http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%93%E3%81%A0%E3%82%8F%E
3%82%8B</upd_refs>
<upd_diff>@@ -29,0 +30,4 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;gloss&gt;to be obstruct&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to oppose&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-07-25 05:15:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -31,2 +31,5 @@
-&lt;gloss&gt;to be obstruct&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to oppose&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to obstruct&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to hinder&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-07 21:04:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've changed my mind about 拘る. I think we should drop the iK tags. Shinmeikai has had the kanji since at least 1997, and Meikyo since at least 2010. It's commonly used in formal writing. I see 拘る so often that I forget it's not in all the refs.
Meikyo has "古い言い方で" for sense 3.
Added glosses.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, ルミナス, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,2 +20,6 @@
-&lt;gloss&gt;to fuss over&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to be particular about&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be obsessive (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be overly concerned (with)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to fuss (over)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to worry too much (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be picky (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be hung up (on)&lt;/gloss&gt;
@@ -27,2 +31,6 @@
-&lt;gloss&gt;to be obsessive about&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to be fixated on&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;positive nuance&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;to be particular (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to pay special attention (to)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be fastidious (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to insist (on)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be uncompromising&lt;/gloss&gt;
@@ -32,0 +41 @@
+&lt;misc&gt;&amp;dated;&lt;/misc&gt;
@@ -34,2 +43,2 @@
-&lt;gloss&gt;to obstruct&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to hinder&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to get stuck&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be obstructed&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-17 11:42:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6 +5,0 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;iK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -10 +8,0 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;iK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-19 00:39:54" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>chujiten, prog, ルミナス</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+&lt;gloss&gt;to stick to&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml