JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2851693 Active (id: 2164727)
<entry id="2164727" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2851693</ent_seq>
<k_ele>
<keb>限嗣相続</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>げんしそうぞく</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&law;</field>
<gloss>entail (in Western common law)</gloss>
<gloss>fee tail</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-11-16 21:25:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Eve Bleecker</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://ejje.weblio.jp/content/%E9%99%90%E5%97%A3
http://www.downtonabbey-
tv.jp/sp/entailment/#:~:text=%E8%A7%A3%E8%AA%AC%20%E9%99%90%E5%97%A3%E7%9B%B8%E7%B6%9A%E3%81%A8,%E3%80%8C%E3%83%80%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%93%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%8
2%AA%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88&amp;text=%E7%9B%B8%E7%B6%9A%E6%96%B9%E6%B3%95%E3%82%92%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%81%99%E3%82%8B,%E3%82%89%E3%82%8C%E3%80%81%E5%A5%B3
%E6%80%A7%E3%81%AF%E7%9B%B8%E7%B6%9A%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%82</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-11-17 01:16:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Maybe we don't need to explain it?</upd_detl>
<upd_refs>日英・英日専門用語辞書

限嗣相続	63
限嗣	71
限嗣不動産権	No matches
限嗣不動産	No matches

https://en.wikipedia.org/wiki/Fee_tail
In English common law, fee tail or entail is a form of trust established by deed or settlement which restricts the sale or inheritance of 
an estate in real property and prevents the property from being sold, devised by will, or otherwise alienated by the tenant-in-
possession, and instead causes it to pass automatically by operation of law to an heir determined by the settlement deed.

http://www.downtonabbey-tv.jp/sp/entailment/

https://mainichi.jp/articles/20150412/mul/00m/200/01100sc
物語の始まりは1912年、豪華客船タイタニック号沈没で伯爵家の相続人だった長女の婚約者が死亡します。 突然、存続の危機に陥った伯爵家は、遺族相続を巡る静
かな大騒動に突入します。 キーワードは限嗣相続(げんしそうぞく)という制度です。 親族内で継承順位を定め、1人に限定して相続することで、不動産などの財産
が売却や贈与で分割されて失われることを防ぐものです。

日本語WordNet sentence
限嗣相続財産によって受け取る土地
land received by fee tail

not even 限嗣 is in the usual kokugos. brit does have 限嗣不動産権 as "entail; fee tail" 
https://kotobank.jp/word/%E9%99%90%E5%97%A3%E4%B8%8D%E5%8B%95%E7%94%A3%E6%A8%A9-60628

In Swedish, this is called "fideikommiss" but "fideicommissum" in English is maybe only used to refer to its use in the Roman empire? 
https://en.wikipedia.org/wiki/Fideicommissum 

OL
a type of tenure in land with restrictions (entailments) regarding the line of heirs to whom it may be willed.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;entail (a settlement of the inheritance of property over a number of generations so that it remains within a family or other group.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fee tail (in Western common law)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;entail&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-17 05:15:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;field&gt;&amp;law;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-18 10:13:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"entail" is the term I have heard most commonly.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,2 @@
-&lt;gloss&gt;fee tail (in Western common law)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;entail&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;entail (in Western common law)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fee tail&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml