JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2588360 Active (id: 2160496)
<entry id="2160496" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2588360</ent_seq>
<k_ele>
<keb>激写</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>げきしゃ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&col;</misc>
<s_inf>from the title of a photo series by Kishin Shinoyama</s_inf>
<gloss>(taking a) spectacular photograph</gloss>
<gloss>photo taken at just the right moment</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-10-15 00:11:34" stat="A" unap="true">
<upd_name>Dan Luffey</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BF%80%E5%86%99</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-10-15 07:59:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijs, there are some pictures on them there interwebs too</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,4 @@
-&lt;gloss&gt;a complimenting title reserved for female models and idols&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph (often of the female form)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;taking a photo at just the right moment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-10-15 12:46:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>gg5 has powerful, intense photograph</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-10-19 02:12:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Adding GG5's gloss as another sense.</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +17,6 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;powerful photograph&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;intense photograph&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-05 22:10:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_detl>Only applies to the first sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-07 04:39:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-02-27 05:29:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>dowry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph (often of the female form)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 00:06:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Can you explain why you think the "often of the female form" should be removed?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-02 14:58:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>dowry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's nothing pertaining to the word itself, just that as expected a lot of its usage is by people with an interest for women. Also unless I am mistaken it's faulty English</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-03 04:06:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Nothing wrong with that sort of contextual information in parentheses. The English is fine.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph (often of the female form)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-03 09:49:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>dowry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>To me it feels like including an (often female) in モデルs definition</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-03 13:29:51" stat="A" unap="true">
<upd_detl>https://meaning-book.com/blog/20190527165117.html claims
「激写」とは「げきしゃ」という読み方をする言葉で、写真家の篠山紀信氏が女性モデルにセクシーに美しく撮影したグラビア写真シリーズの雑誌になったタイトルのことです。
so photographer SHINOYAMA Kishin used 激写 in the 1970's for a series of gravure photobooks and from there it spread to a wider use, but it seems that this original use is still dominant and needs mentioning</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-03 15:37:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>More info in the Wikipedia article above (which was the only source provided when this entry was submitted).
Twitter results are almost exclusively sense 1.</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BF%80%E5%86%99
"『激写』(げきしゃ)は、写真家、篠山紀信が女性たちをモデルに撮影したグラビア写真シリーズに冠されたタイトルである。 "</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph (often of the female form)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph&lt;/gloss&gt;
@@ -19,2 +19,2 @@
-&lt;gloss&gt;powerful photograph&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;intense photograph&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;orig. use of word&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;Gekisha (title of a photo series by Kishin Shinoyama featuring female models)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-03 18:37:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Does this work?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;s_inf&gt;from the title of a photo series by Kishin Shinoyama&lt;/s_inf&gt;
@@ -16,5 +16,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;s_inf&gt;orig. use of word&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;Gekisha (title of a photo series by Kishin Shinoyama featuring female models)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-04 05:38:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. Fiddling a little in view of GG5's gloss.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: a 「powerful [intense] photo(graph).   ~する take a 「powerful [intense] photo(graph) 《of…》.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,2 +15,2 @@
-&lt;gloss&gt;taking a spectacular photograph&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;taking a photo at just the right moment&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(taking a) spectacular photograph&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;photo taken at just the right moment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-18 00:45:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml