jmdict
2491780
Active
(id:
2158364)
<entry id="2158364" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2491780</ent_seq>
<r_ele>
<reb>パシャ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&hist;</misc>
<lsource xml:lang="tur">paşa</lsource>
<gloss>pasha (honorary title)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2009-07-17 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-07-19 12:47:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>fb post (accompanying a photo of Mr. Hashimoto on top of his
campaign car):
"四条烏丸で、はしもっちゃん演説中。パシャ。"
daijs ぱしゃ‐ぱしゃ
2 カメラのシャッターを連続して切る音を表す語。「子供の動きに合わせて―(と)連
写する」
prog ぱしゃっ:
ぱしゃっと鯉(こい)がはねた
A carp leaped with a splash.
ぱしゃっとシャッターを切った
I clicked [snapped] the shutter.
オールでぱしゃっと水面をたたいた
I smacked the surface of the water with an oar.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>パシャッ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +11,1 @@
+<stagr>パシャ</stagr>
@@ -12,0 +16,6 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>sound of a camera shutter</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-07-19 12:48:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>hm realized we already have "パシャッと" (but only with the
"splash" meaning)...</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-07-19 23:34:43" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A bit messy, but I can't see much chance of any clean merging.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2680210">パシャリ・1</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-15 22:25:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>パシャッ is [adv-to] only and can be moved to 2630150
--
This entry becomes simpler, and
2630150 becomes aligned with 2755540 and 2680210</upd_detl>
<upd_refs>G n-grams:
パシャ撮っ 73
パシャと撮っ 195
パシャッ撮っ No matches
パシャッと撮っ 1160
---
パシャ写真 44
パシャと写真 71
パシャッ写真 No matches
パシャッと写真 180</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>パシャッ</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +7,0 @@
-<stagr>パシャ</stagr>
@@ -19 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="2680210">パシャリ・1</xref>
+<xref type="see" seq="2630150">パシャッと・2</xref>
+<xref type="see" seq="2630150">パシャッと・2</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-18 06:35:41" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"pacha" seems obsolete
G n-grams shows [adv-to] to be most common
aligning gloss with パシャッと</upd_detl>
<upd_refs>wiki(pasha)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="tur">paşa</lsource>
@@ -10 +10,0 @@
-<gloss>pacha</gloss>
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -14,2 +14,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
-<xref type="see" seq="2630150">パシャッと・2</xref>
@@ -18 +17,2 @@
-<gloss>sound of a camera shutter</gloss>
+<gloss>click</gloss>
+<gloss g_type="expl">sound of a camera shutter</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-18 06:40:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>wiki</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+<gloss g_type="expl">honorary title in Ottoman Empire and pre-republican Egypt</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-18 11:11:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-12 12:29:27" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -10,2 +11 @@
-<gloss>pasha</gloss>
-<gloss g_type="expl">honorary title in Ottoman Empire and pre-republican Egypt</gloss>
+<gloss>pasha (honorary title)</gloss>
@@ -18,2 +18 @@
-<gloss>click</gloss>
-<gloss g_type="expl">sound of a camera shutter</gloss>
+<gloss>click (sound of a camera shutter)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-13 19:30:58" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting on source language.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,7 +11,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv-to;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<xref type="see" seq="2630150">パシャッと・2</xref>
-<misc>&on-mim;</misc>
-<gloss>click (sound of a camera shutter)</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>