JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1147940 Active (id: 2157578)
<entry id="2157578" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1147940</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ロマン</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ローマン</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<lsource xml:lang="fre">roman</lsource>
<gloss>romance (e.g. Arthurian romances)</gloss>
<gloss>heroic tale</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(nigh) impossible dream</gloss>
<gloss>adventurous spirit</gloss>
<gloss>great undertaking</gloss>
<gloss>epic adventure</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(full-length) novel</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1147950">ロマンス・2</xref>
<gloss>romance</gloss>
<gloss>love affair</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1148000">ロマンチシズム</xref>
<xref type="see" seq="1560810">ロマン主義</xref>
<gloss>romanticism</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-08-12 21:04:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_refs>gg5 koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -35,0 +35,4 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;adventurous spirit (e.g. a man's)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-12 23:47:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not easy to get all the senses delineated.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,1 +25,1 @@
-&lt;gloss&gt;romance (i.e. Arthurian romances)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;romance (e.g. Arthurian romances)&lt;/gloss&gt;
@@ -34,0 +34,1 @@
+&lt;gloss&gt;love affair&lt;/gloss&gt;
@@ -37,1 +38,3 @@
-&lt;gloss&gt;adventurous spirit (e.g. a man's)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;adventurous spirit&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;impossible dream&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;great ambition&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-21 20:40:55" stat="A" unap="true">
<upd_refs>n-grams (5:1)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -28,0 +30 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -32,0 +35 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -37,0 +41 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-23 12:49:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-01-21 01:37:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Daijs only has 小説 but the 1980's Ghibli 
anime 風の谷のナウシカ was promoted with the 
tagline "スペクタクルロマン".

I think ろうまん w the ateji's should be 
split out. As it's now, it would seem as 
if ろうまん is the most common reading 
while in the real world, ロマン dominates</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -8,0 +10 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -31 +33 @@
-&lt;gloss&gt;novel&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;romance (film or novel)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-01-25 00:30:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, I'm splitting the ateji versions off. I'll approve this as-is to lock in the split, then reopen it as I thiunk it needs a little attention.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -4,11 +3,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;浪漫&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;浪曼&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;ろうまん&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -17 +5,0 @@
-&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -22 +9,0 @@
-&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -26 +12,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -32 +17,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -37 +21,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -43 +26,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-01-25 00:45:52" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think the "novel" sense is needed.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 - sense 1: 〔散文物語・長篇小説〕 a roman
中辞典 - sense 2: 《フランス語》 roman - 〈(長編)小説〉 a novel.
Daijirin - 2  小説-related senses.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14,2 @@
-&lt;gloss&gt;romance (e.g. Arthurian romances)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;novel&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;roman&lt;/gloss&gt;
@@ -18 +19,2 @@
-&lt;gloss&gt;romance (film or novel)&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1147950"&gt;ロマンス・1&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;romance (film, novel)&lt;/gloss&gt;
@@ -21,0 +24 @@
+&lt;xref type="see" seq="1147950"&gt;ロマンス・2&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-01-25 03:20:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Here's my go at it. I reinstated "Arthurian romance" for sense 1, as it's a good match of what's in daij. I changed the order of the other 
senses based on twitter recent hits and Google Images. 

sense 2 is GG5's ③, daijr ③, nikk ③. I got the "great undertaking" and "epic adventure" from daijr's definition.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,3 +13,2 @@
-&lt;lsource xml:lang="fre"&gt;roman&lt;/lsource&gt;
-&lt;gloss&gt;novel&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;roman&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;romance (e.g. Arthurian romances)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;heroic tale&lt;/gloss&gt;
@@ -19,2 +18,9 @@
-&lt;xref type="see" seq="1147950"&gt;ロマンス・1&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;romance (film, novel)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(nigh) impossible dream&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;adventurous spirit&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;great undertaking&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;epic adventure&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;lsource xml:lang="fre"&gt;roman&lt;/lsource&gt;
+&lt;gloss&gt;(full-length) novel&lt;/gloss&gt;
@@ -27,6 +33 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;adventurous spirit&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;impossible dream&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;great ambition&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;romanticism&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-01-25 07:25:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Romance and romanticism are not the same thing and should be in separate senses.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -32,0 +33,5 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1148000"&gt;ロマンチシズム&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1560810"&gt;ロマン主義・ロマンしゅぎ&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-01-25 22:50:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I meant romanticism as in "the state or 
quality of being romantic."</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-01-31 00:30:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We could add "state of being romantic", but it's hardly needed.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-10 17:31:55" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Moving lsrc tag to first sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;lsource xml:lang="fre"&gt;roman&lt;/lsource&gt;
@@ -25 +25,0 @@
-&lt;lsource xml:lang="fre"&gt;roman&lt;/lsource&gt;
@@ -37 +37 @@
-&lt;xref type="see" seq="1560810"&gt;ロマン主義・ロマンしゅぎ&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1560810"&gt;ロマン主義&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml