jmdict
1426090
Active
(id:
2157308)
<entry id="2157308" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1426090</ent_seq>
<k_ele>
<keb>仲良く</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf14</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>仲よく</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>仲好く</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>なかよく</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf14</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>on good terms (with)</gloss>
<gloss>on friendly terms (with)</gloss>
<gloss>(getting along) well</gloss>
<gloss>in harmony</gloss>
<gloss>happily</gloss>
<gloss>peacefully</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-08-11 03:25:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Split out [vs] wording.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22,2 +22,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>making friends with</gloss>
@@ -27,0 +25,4 @@
+<sense>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>making friends with</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-08-11 06:01:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>if you're going to split it out, you have to change the phrasing</upd_detl>
<upd_refs>daij, prog, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>仲好く</keb>
+</k_ele>
@@ -21,1 +24,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<gloss>on good terms with</gloss>
+<gloss>on cordial terms with</gloss>
@@ -23,1 +27,2 @@
-<gloss>on cordial terms</gloss>
+<gloss>happily</gloss>
+<gloss>peacefully</gloss>
@@ -27,1 +32,3 @@
-<gloss>making friends with</gloss>
+<gloss>to make friends with</gloss>
+<gloss>to be good friends with</gloss>
+<gloss>to get along with</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-08-11 08:14:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-06 04:02:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>is it really fair to call this vs? I mean it takes する but that's because it's an adv, no?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-08 01:58:45" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's not vs. We could have a separate 仲良くする entry.</upd_detl>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,3 +24,4 @@
-<gloss>on good terms with</gloss>
-<gloss>on cordial terms with</gloss>
-<gloss>getting along well with</gloss>
+<gloss>on good terms (with)</gloss>
+<gloss>on friendly terms (with)</gloss>
+<gloss>(getting along) well</gloss>
+<gloss>in harmony</gloss>
@@ -29,6 +29,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to make friends with</gloss>
-<gloss>to be good friends with</gloss>
-<gloss>to get along with</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-09 20:24:12" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure it's needed.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>