jmdict
1189000
Active
(id:
2157150)
<entry id="2157150" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1189000</ent_seq>
<k_ele>
<keb>何処か</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>どこか</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>どっか</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>somewhere</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>in some respects</gloss>
<gloss>in some way</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-11-05 08:00:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>chuujiten; wisdom</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +23,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,0 +30,2 @@
+<gloss>in some way</gloss>
+<gloss>something</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-05 10:02:38" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>「どっか」 is in the refs. meikyo/daijs/nikk call it a sound shift, while daijr says it's more informal.
Also in gg5.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14 +13,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-05 14:01:04" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-05 14:04:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Let's take a second look at the PoS - is
exp,n,adv really correct?</upd_detl>
<upd_refs>daij 連語</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-07 02:47:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I suggest this. Anywhere and somewhere are adverbs in English.</upd_detl>
<upd_refs>どこか 11530898
どこかは 30840
どこかが 133890
どこかの 1524099
どこかに 2101474</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,2 +15,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&n;</pos>
@@ -18,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -25,2 +23,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-08 23:46:32" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sense 1 is often a noun (どこかで, どこかに, etc.)
Sense 2 is always adverbial.
I don't think "anywhere" is needed.</upd_detl>
<upd_refs>daijr (sense 2):(副詞的に用いて)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>anywhere</gloss>
@@ -23 +22 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -27 +25,0 @@
-<gloss>something</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>