JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1480540 Active (id: 2156601)
<entry id="2156601" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1480540</ent_seq>
<k_ele>
<keb>反省</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf04</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>はんせい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf04</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>reflection</gloss>
<gloss>reconsideration</gloss>
<gloss>introspection</gloss>
<gloss>meditation</gloss>
<gloss>contemplation</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>regret</gloss>
<gloss>repentance</gloss>
<gloss>remorse</gloss>
<gloss>being sorry</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-03-16 22:39:33" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Neither the 国語s nor the JEs actually have this meaning spelt out, but 反省する often means expressing regret. I think it's worth making this clear.</upd_detl>
<upd_refs>ルミナス: 私はそこへ行くべきではなかったと*反省している  I regret having gone there.
中辞典: 彼女には反省の色がまったく見えない. She shows no sign of regret [remorse] (for what she did).
Tanaka Corp.: 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。She showed her regret over the serious mistake. 
PM Tanaka in Beijing in 1972: 日本側は、過去において日本国が戦争を通じて中国国民に重大な損害を与えたことについての責任を痛感し、深く反省する. The Japanese side is keenly conscious of the responsibility for the serious damage that Japan caused in the past to the Chinese people through war, and deeply reproaches itself. (official translation.)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,0 +25,8 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;regret&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;repentance&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;remorse&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;reproach&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-03-18 02:41:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think reproach quite fits (maybe self-reproach?), but the rest matches up with the 2nd sense in daijs and prog.</upd_detl>
<upd_refs>daijs sense 2, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -31 +31 @@
-&lt;gloss&gt;reproach&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;being sorry&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-03-18 19:55:29" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-07 01:23:08" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -27,0 +29 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml