JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1235240 Active (id: 2156117)
<entry id="2156117" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1235240</ent_seq>
<k_ele>
<keb>共有</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf15</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きょうゆう</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf15</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>joint ownership</gloss>
<gloss>co-ownership</gloss>
<gloss>sharing (e.g. a viewpoint)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>sharing (files, devices on a network, posts on social media, etc.)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-05-10 21:33:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Gerund form makes more sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-&lt;gloss&gt;share&lt;/gloss&gt;
@@ -22,0 +22 @@
+&lt;gloss&gt;sharing&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-05-10 23:10:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-10-23 03:53:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>”インターネットで役に立つ情報や面白い記事を見つけた時、誰かに共有したいと思ったことはありませんか?そういう時に知っておきたいのが、SNS
でシェアする方法です。”
https://ferret-plus.com/7561
"共有
機械やデータなどを、複数の人、もしくは複数の機械から使えるようにすること。写真などをツイッターなどのSNSに投稿して大勢に見えるようにす
るなど。[パソコンで困ったときに開く本 改]
新語とは言えませんがデジ泉や三省堂にもデジタル的な意味では載ってなかったので。

#今年の新語2018"
https://twitter.com/tachyon1108/status/1051776464142487552</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
@@ -22 +21,6 @@
-&lt;gloss&gt;sharing&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1059930"&gt;シェア・1&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;sharing (on social media)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-10-23 10:01:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"Sharing" also applies to sense 1.
I think sense 2 is more general.</upd_detl>
<upd_refs>"多文化主義は避けられないとする筆者と見方を共有する"
"ネットワーク上でプリンターを共有する"
"Dropboxを使用していないユーザーともファイルを共有することができます"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;gloss&gt;sharing (e.g. a viewpoint)&lt;/gloss&gt;
@@ -25,2 +26,2 @@
-&lt;xref type="see" seq="1059930"&gt;シェア・1&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;sharing (on social media)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sharing (of data, e.g. on social media)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;giving others access (e.g. to files)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-10-23 11:03:14" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>You share posts and links on social media, not really "data". Is this better?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26 +26 @@
-&lt;gloss&gt;sharing (of data, e.g. on social media)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sharing (e.g. of data, or posts on social media)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-10-23 19:17:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>True.
I think we can cover this all with one gloss.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26,2 +26 @@
-&lt;gloss&gt;sharing (e.g. of data, or posts on social media)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;giving others access (e.g. to files)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sharing (files, devices on a network, posts on social media, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-10-23 22:20:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-06 04:30:18" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo (1 sense)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -25,0 +27 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml