jmdict
1048730
Active
(id:
2155975)
<entry id="2155975" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1048730</ent_seq>
<k_ele>
<keb>日耳曼</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ゲルマン</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-f;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<lsource xml:lang="ger">Germane</lsource>
<gloss>Germanic (people, language, culture, etc.)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-08-14 16:42:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fix defn: Germanic (of Germany), not germane (relevant) – “germane” is from German for “Germanic”.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 daijr koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,2 +10,2 @@
-<lsource xml:lang="ger"/>
-<gloss>germane</gloss>
+<lsource xml:lang="ger">germane</lsource>
+<gloss>Germanic (e.g. people, language, culture)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-14 16:44:29" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>fix cap (“Germane” capitalized in German)</upd_detl>
<upd_refs>daijr koj en:WP
http://en.wiktionary.org/wiki/Germane</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,1 +10,1 @@
-<lsource xml:lang="ger">germane</lsource>
+<lsource xml:lang="ger">Germane</lsource></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-14 17:13:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>* pos [pref] – primarily prefix (“Germanic …” – people, language, tribes)
* add kanji, as per daijr</upd_detl>
<upd_refs>daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>白耳曼</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<pos>&pref;</pos>
@@ -10,0 +14,1 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-14 23:30:02" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's more adjectival than an affix. I don't think it's a noun at all. "白耳曼が..." gets 6 hits, and most are from one source.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,2 +12,1 @@
-<pos>&pref;</pos>
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-04-20 16:29:43" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>tidying</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<gloss>Germanic (e.g. people, language, culture)</gloss>
+<gloss>Germanic (people, language, culture, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-15 02:37:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Gao Ming</upd_name>
<upd_detl>「白耳曼」is a miswriting of 「日耳曼」. The latter is commonly used in China.</upd_detl>
<upd_refs>https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%97%A5%E8%80%B3%E6%9B%BC</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-<keb>白耳曼</keb>
+<keb>日耳曼</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-15 07:02:01" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-15 08:11:15" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijr (which is what Nils quoted when he added 白耳曼, so
I'll just assumed it's a typo):
"「日耳曼」とも当てた〕"
I do get some Meiji and Taisho era hits on Google Books for
the 白 version but I can't see the actual pages, and I know
Google's OCR isn't always 100% on the mark when it comes to
old Japanese documents.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-11-06 03:35:51" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>日耳曼 296
ゲルマン 121263</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>