jmdict
1923580
Active
(id:
2155630)
<entry id="2155630" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1923580</ent_seq>
<k_ele>
<keb>子ギャル</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こギャル</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>コギャル</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1043110">ギャル・1</xref>
<misc>&sl;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>kogyaru</gloss>
<gloss>kogal</gloss>
<gloss g_type="expl">teenage schoolgirl with a fashion style characterized by miniskirts, baggy socks, brown dyed hair and a dark tan (1990s subculture)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-03-27 14:13:49" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>子ギャル</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>こギャル</reb>
+</r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-03-27 22:51:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-01-29 11:51:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think it's correct to call this an abbreviation. Daijr just says it might have come from 高校生ギャル.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: "〔俗語。「高校生ギャル」の略からとも「小ギャル」からともいう〕"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16 +16,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
+<xref type="see" seq="1043110">ギャル・1</xref>
+<misc>&sl;</misc>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>obsessively trend-conscious teen-age girls</gloss>
+<gloss>obsessively trend-conscious teenage girl</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-30 03:25:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-04 03:42:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>in the エモい entry we have a note: "kogyaru slang"
I think this should have either kogyaru and/or kogal (enwiki's take) as a gloss/glosses in this entry too as コギャル really
refers to a specific type of "obsessively trend-conscious teenage girl"</upd_detl>
<upd_refs>daijs
女子高校生や若い女性をさす呼称。特に、髪を茶色に染め、制服のスカートの丈を短くし、ルーズソックスを履くなどのスタイルをとるものをいう場合
が多い。
[補説]1990年代ごろからの流行語。
Also I think this trend is essentially extinct,
native informer: もういないと思う</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-11-05 00:09:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>How's this?
I don't like the "kogal" romanisation.</upd_detl>
<upd_refs>http://zokugo-dict.com/10ko/ko_gal.htm</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>obsessively trend-conscious teenage girl</gloss>
+<gloss>kogyaru</gloss>
+<gloss g_type="expl">teenage schoolgirl with a fashion style characterized by miniskirts, baggy socks, brown dyed hair and a dark tan (1990s)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-05 01:24:17" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-<gloss g_type="expl">teenage schoolgirl with a fashion style characterized by miniskirts, baggy socks, brown dyed hair and a dark tan (1990s)</gloss>
+<gloss g_type="expl">teenage schoolgirl with a fashion style characterized by miniskirts, baggy socks, brown dyed hair and a dark tan (1990s subculture)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-05 01:25:37" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't like "kogal" either but there's several hits for it in google books</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>kogal</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>