JMdictDB - Japanese Dictionary Database


Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
jmdict 1339260 Active (id: 2153928)
<entry id="2153928" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<gloss>one's origin (e.g. city, country, parentage, school)</gloss>
<audit time="2013-02-06 00:42:10" stat="A" unap="true">
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I ran across this in a context where town/city/country/institution didn't make sense, but then at the reference link I saw one entry for "parentage", which is exactly how it's used in my book.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,1 +19,1 @@
-&lt;gloss&gt;person's origin (town, city, country, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;person's origin (town, city, country, parentage, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
<audit time="2013-02-06 10:25:33" stat="A">
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<audit time="2013-09-09 22:04:05" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jason Monti</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"Alma mater" seems to flow naturally from "institution from which one graduated", even if there is another entry, 出身校, that contains "alma mater".

World English Dictionary says "often capitals", but Google's N-Gram viewer shows that this ceased to be the case after 1950.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,0 +24,1 @@
+&lt;gloss&gt;(See 出身校) alma mater&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
<audit time="2013-09-09 22:33:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>-i don't think this is multiple senses.  sense 2 is just another example to heap on the "e.g." list 
-i think sense 3 is crap.  based on 組合出身の労務担当重役 from gg5, but it's clearly the 労務担当重役 part that is the 'employee relations' bit.  組合出身 just means "originally from a labor union"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,12 +19,1 @@
-&lt;gloss&gt;person's origin (town, city, country, parentage, etc.)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;(See 出身校) alma mater&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;institution from which one graduated&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;director in charge of employee relations&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;person's origin (e.g. city, country, parentage, school)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
<audit time="2013-09-09 22:47:53" stat="A">
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<audit time="2021-10-27 08:34:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm not seeing what good adj-no does here and I can't figure out what adjective is intended. if it's just 
"relating to a person's origin" then that's the same as the possessive "of"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,2 +18 @@
-&lt;gloss&gt;person's origin (e.g. city, country, parentage, school)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's origin (e.g. city, country, parentage, school)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
<audit time="2021-10-27 22:59:54" stat="A">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It was probably for usage like イギリス出身の男性, but I don't think that makes it adj-no. 男性 is being modified by イギリス出身, not 出身 by itself.</upd_detl>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml