JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2850792 Deleted (id: 2153530)
<entry id="2153530" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2850792</ent_seq>
<k_ele>
<keb>三蜜</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>さんみつ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&Buddh;</field>
<gloss>Sammatīya (school)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-10-09 22:26:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Would help solve an issue with the 三密 entry.</upd_detl>
<upd_refs>三蜜	273
Buddhdic</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-10-12 00:55:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>How reliable is Buddhdic? I can't find any 
references to this whatsoever.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-22 04:22:40" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not too bad, Chuck Muller is a Buddhism specialist.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-23 05:54:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>even googling "三蜜" 仏教, at least 90% of the results seem to be about 三密. I'm not opposed to having this as an entry if it is 
indeed correct, but I'd prefer not to have to lean on a single source, and looking at the search results, I'm just re-convinced 
that we should really be including 三蜜 as an iK in the 三密 entry. I don't think it's really relevant whether a Japanese native 
speaker would notice it was the wrong kanji if they looked at it closely, it's about guiding our users to the right word. In the 
absolute majority of cases somebody is using the word "三蜜", it's just a typo for 三密. That entry should be among the results 
shown for a query of that word.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;{Buddh] Sammatīya (school)&lt;/gloss&gt;
+&lt;field&gt;&amp;Buddh;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;Sammatīya (school)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-23 16:12:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think we should ignore this entirely. If we record it as "Sammatīya", it's only going to confuse people who encounter (and look up) the 三密 typo. If we include it as an iK form of 三密, we're no longer using the tag consistently.
三蜜 is not "irregular" in the sense that most people understand the term. Also, there are far more common misspellings that we would never include in jmdict, so I don't think "guiding users to the right word" takes precedence over all else.
I'm not opposed to redirecting users from 三蜜 to 三密; I just don't think 三蜜 should be displayed or described as an irregular form. To aid searches, maybe we should consider adding hidden kanji and readings fields to jmdict. That would put an end to a lot of the arguments over whether to include particularly quirky or obscure forms. We could stick common typos in there as well.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-24 01:33:29" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, I'm axing this, and I've raised Robin's suggestion as an issue.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml