jmdict
2064050
Active
(id:
2152451)
<entry id="2152451" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2064050</ent_seq>
<k_ele>
<keb>騙る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>かたる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to swindle out of</gloss>
<gloss>to cheat out of</gloss>
<gloss>to defraud of</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to misrepresent oneself as</gloss>
<gloss>to pretend to be</gloss>
<gloss>to assume (a name or title)</gloss>
<gloss>to falsify (e.g. a seal)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2005-10-04 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-10-12 19:56:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij, 新和英中辞典, prog, Luminous</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,1 +14,0 @@
-<gloss>to deceive</gloss>
@@ -16,0 +15,10 @@
+<gloss>to take (something) away by deception</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to misrepresent oneself (as)</gloss>
+<gloss>to lie (e.g. about one's name or status)</gloss>
+<gloss>to falsify (e.g. a seal)</gloss>
+<gloss>to assume (a name)</gloss>
+<gloss>to pretend (to be)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-12 21:43:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-01-26 21:24:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>tidying some of the parentheses. i don't particularly care for "to lie" in sense 2.
also sense 1 gets the object wrong. "swindle" and "cheat" take the victim as a object; 騙る takes the item as an object</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,3 +13,3 @@
-<gloss>to swindle</gloss>
-<gloss>to cheat</gloss>
-<gloss>to take (something) away by deception</gloss>
+<gloss>to swindle out of</gloss>
+<gloss>to cheat out of</gloss>
+<gloss>to defraud of</gloss>
@@ -20,2 +20,3 @@
-<gloss>to misrepresent oneself (as)</gloss>
-<gloss>to lie (e.g. about one's name or status)</gloss>
+<gloss>to misrepresent oneself as</gloss>
+<gloss>to pretend to be</gloss>
+<gloss>to assume (a name or title)</gloss>
@@ -23,2 +23,0 @@
-<gloss>to assume (a name)</gloss>
-<gloss>to pretend (to be)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-26 23:23:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-10-14 11:11:52" stat="A" unap="true">
<upd_detl>hi, wwwjdic question.
when I searched for 'katatta' I received the following response:
かたった (etc.) See: 語る
shouldn't it return this entry as well?
usually it returns multiple entries when multiple matches happen</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-17 10:41:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It returns かたった alone because it was an exact match. It only returns partial
matches if there wasn't an exact one. I've added 騙る to that list now.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>