JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2428250 Deleted (id: 2151994)
<entry id="2151994" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2428250</ent_seq>
<k_ele>
<keb>興亜語</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こうあご</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2428240">協和語</xref>
<gloss>Manchukuo dialect</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2009-02-17 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-10 20:04:19" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;xref type="see" seq="2428240"&gt;協和語&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-10 20:25:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I propose we delete 興亜語, 日満語 and 大東亜語. They were added at the same time as 協和語, presumably because of this line in the 協和語 Wikipedia article: "興亜語(こうあご)、日満語(にちまんご)、大東亜語(だいとうあご)などとも呼ばれた。"
But I can't find any other sources for this, and on Google books the terms are used with different meanings, e.g.: "戦時中の日本国内では英語を「興亜語」と改称し" and "日本語は大東亜語として海外に進軍しつつあります".</upd_detl>
<upd_refs>協和語	344
興亜語	49
日満語	39
大東亜語	34</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-10-16 03:08:49" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml