JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1428740 Active (id: 2151454)
<entry id="2151454" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1428740</ent_seq>
<k_ele>
<keb>町家</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf44</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>町屋</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>まちや</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf44</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ちょうか</reb>
<re_restr>町家</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>machiya</gloss>
<gloss>traditional wooden townhouse</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>tradesman's house (esp. a home with a shop in front)</gloss>
<gloss>merchant's house</gloss>
<gloss>merchant's family</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-09-27 15:00:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Wording, note on kanji usage</upd_detl>
<upd_refs>http://ja.wikipedia.org/wiki/京町家</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +23,3 @@
+&lt;s_inf&gt;Especially 町家&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;townhouse&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;traditional townhouse&lt;/gloss&gt;
@@ -27,0 +30,1 @@
+&lt;s_inf&gt;Especially 町屋&lt;/s_inf&gt;
@@ -29,0 +33,1 @@
+&lt;gloss&gt;townhouse with shop in front&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-10-03 07:44:46" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i'm not sure i believe the appropriateness of the note.  e.g. daijirin and progressive waei have only 町家, and progressive waei has only sense 2 for 町家</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23,2 +23,1 @@
-&lt;s_inf&gt;Especially 町家&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;townhouse&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;townhouse (i.e. house in the middle of a town)&lt;/gloss&gt;
@@ -26,1 +25,0 @@
-&lt;gloss&gt;house in the middle of a town&lt;/gloss&gt;
@@ -30,1 +28,2 @@
-&lt;s_inf&gt;Especially 町屋&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;tradesman's house (esp. a home with a shop in front)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;merchant's house&lt;/gloss&gt;
@@ -32,2 +31,0 @@
-&lt;gloss&gt;merchant's house&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;townhouse with shop in front&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-10-18 23:28:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>From Googling, it appears that まちや is the more common reading these days.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,1 @@
-&lt;reb&gt;ちょうか&lt;/reb&gt;
-&lt;re_restr&gt;町家&lt;/re_restr&gt;
+&lt;reb&gt;まちや&lt;/reb&gt;
@@ -19,1 +18,2 @@
-&lt;reb&gt;まちや&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;ちょうか&lt;/reb&gt;
+&lt;re_restr&gt;町家&lt;/re_restr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-10-20 02:19:13" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-10-08 01:21:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>enwiki
https://www.japantimes.co.jp/tag/machiya/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,2 +23,2 @@
-&lt;gloss&gt;townhouse (i.e. house in the middle of a town)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;traditional townhouse&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;machiya&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;traditional wooden townhouse&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-14 06:22:10" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml