JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2653350 Active (id: 2150906)
<entry id="2150906" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2653350</ent_seq>
<k_ele>
<keb>高温多湿</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こうおんたしつ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>high temperature and humidity</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-08-14 16:52:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Common phrase, esp. used for Japanese summers.</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
</audit>
<audit time="2011-08-15 03:34:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-10-09 04:41:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>mix of adj-no and n glosses.
this is what it says on products for "keep in cool and dry place" under 保存方法</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14 +13,0 @@
-&lt;gloss&gt;hot and humid (climate)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-10 11:19:37" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml