JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1415080 Active (id: 2150560)
<entry id="2150560" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1415080</ent_seq>
<k_ele>
<keb>大名</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf15</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>だいみょう</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf15</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1883030">小名</xref>
<misc>&hist;</misc>
<gloss>daimyo (Japanese feudal lord)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-01-21 07:24:23" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+&lt;xref type="see" seq="1883030"&gt;小名&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-02-06 04:05:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;gloss&gt;daimyo (Japanese feudal lord)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;daimyō (Japanese feudal lord)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-02-07 00:46:52" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think we need "daimio".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-&lt;gloss&gt;daimio&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-02-07 20:43:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>just to point out that "daimyo" (no macron) and "daimio" are both in every english dictionary i have access to at the moment (M-W, dictionary.com, the ODE built into macos).  i think they should both remain as they were.  e.g., the entry for 東京 is "Tokyo", not "Tōkyō"

daimyō -&gt; daimyo in all other entries as well</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-02-07 22:19:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've been doing a bit of o/ou-&gt;ō conversion lately, and I may have been a bit over-enthusiastic. There are cases, like Tokyo, where it's a bit strong to always have Tōkyō.
I see the "daimyo" entry in the Shorter OED explains it's from dai + myō (with macron).
WRT "daimio", I think it's a historical oddity. I don't see the need to have it in glosses.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-02-12 06:32:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Robin in a forked thread: I saw that Wiktionary tagged "daimio" as dated so I figured we didn't need it. (It's a JE entry, after all.) But I agree that we should have "daimyo". The macron version might not be necessary.
I'm happy to drop the ō in this case. I guess we need a policy.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;gloss&gt;daimyō (Japanese feudal lord)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;daimyo (Japanese feudal lord)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-09 08:43:16" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+&lt;misc&gt;&amp;hist;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml