JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1278780 Active (id: 2150330)
<entry id="2150330" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1278780</ent_seq>
<k_ele>
<keb>恒星</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf35</ke_pri>
<ke_pri>spec2</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こうせい</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf35</re_pri>
<re_pri>spec2</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&astron;</field>
<gloss>star</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-05-11 17:31:05" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;field&gt;&amp;astron;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-03 10:27:49" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-03 14:18:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>In Japanese, 星 can refer to planets etc., but can "star" in English? google dic: "a fixed luminous point in the 
night sky "
mw fixed star: a star so distant that its motion can be measured only by very precise observations over long periods
not sure this shouldn't just be "star"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +19,2 @@
-&lt;gloss&gt;(fixed) star (i.e. not a planet, meteorite, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;star&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fixed star&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-04 00:21:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'd lead with "fixed star" as do the JEs. In English, a planet is not a star.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;gloss&gt;fixed star&lt;/gloss&gt;
@@ -20 +20,0 @@
-&lt;gloss&gt;fixed star&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-04 01:26:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think "star" should lead or perhaps be the only gloss because 
1) "fixed star" has a specific meaning which isn't really the same as a "star that is fixed (i.e. not moving in the manner of planets or 
satellites)" (that is, the mw definition)
2) even in material aimed for kids, the sun and other stars are described as 恒星 rather than 星. case in point, my 4-y-o nephew's DVD 
on the solar system (featuring Doraemon and Nobita)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-05 00:31:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree with Marcus. "fixed star" is obsolete as an astronomy term now that "star" no longer refers to planets, comets, etc.</upd_detl>
<upd_refs>Oxford: True stars were formerly known as the fixed stars, to distinguish them from the planets or wandering stars. 
Wiktionary (fixed star): Used historically to differentiate stars from planets, comets, asteroids, meteors, and novae.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-&lt;gloss&gt;fixed star&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-08 11:02:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml