JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1629980 Active (id: 2148317)
<entry id="2148317" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1629980</ent_seq>
<k_ele>
<keb>敢え無い</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>敢えない</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>敢ない</keb>
<ke_inf>&io;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あえない</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>disappointing (end, result, etc.)</gloss>
<gloss>sad</gloss>
<gloss>miserable</gloss>
<gloss>tragic</gloss>
<gloss>fleeting</gloss>
<gloss>transient</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-07-11 18:18:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Francis</upd_name>
<upd_detl>I am not sure if you can make a correction in the following "examine" kanji section:-

敢 [JIS] 343A [Uni] 6562 [部首] 66 [教育] 8 [画数] 12  [音] カン  [訓] あ.えて あ.えない あ.えず  [英]  daring; brave; bold

It seems to me that it should not have the negatives in because as the main entry above shows, the description is wrong for the negatives.

Also in the link:-

あえない (etc.) See: 逢う 会う 合う 遭う

This does not take the searcher to the above main entry in addition to those stated.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-07-21 01:01:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm reluctant to chop out the あえない, etc. readings. Many kanwas have them, although 広辞苑 only has あえて. One day I hope to align the readings and meanings, and that will group あえて with the positive ones and あえない with the negative.
The original 訓読み was あう (i.e. ふ), but now the negative base only is used.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-06-02 06:17:56" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_refs>n-grams (40:1)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-06-04 09:25:07" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-09-26 02:46:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>No-one splits but I wonder about fleeting/transient being in a separate sense.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc. Koj/Daijr split the senses.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20,3 @@
+&lt;gloss&gt;disappointing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sad&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;miserable&lt;/gloss&gt;
@@ -20,0 +24,6 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;fleeting&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;transient&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-30 20:02:54" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think it's a separate sense. あえない means something like "disappointingly fragile/fleeting".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;gloss&gt;disappointing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;disappointing (end, result, etc.)&lt;/gloss&gt;
@@ -24,4 +23,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml