jmdict
1657650
Active
(id:
2148286)
<entry id="2148286" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1657650</ent_seq>
<k_ele>
<keb>催涙</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf20</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>さいるい</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf20</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-f;</pos>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1292260">催涙ガス</xref>
<gloss>tear-inducing</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-11-18 12:12:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jeff Gedert</upd_name>
<upd_detl>I've just encountered a case in an academic report where 催涙ガス was abbreviated to 催涙, but was still used to mean a type of gas.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>tear gas</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-11-20 21:57:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Gg5, Igaku, Eijiro, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17 +17,8 @@
-<gloss>lachrymal</gloss>
+<gloss>lacrimator</gloss>
+<gloss>dacryagogue</gloss>
+<gloss>tear-inducing agent</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1292260">催涙ガス・さいるいガス</xref>
+<misc>&abbr;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-11-20 22:04:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>In another fork Rene wrote: "we need a verifiable reference. standalone use of 催涙 for 'tear gas' is in none of mine"
We already have:
催涙スプレー (さいるいスプレー) (n) tear gas defense spray (e.g. mace, pepper)
催涙銃 (さいるいじゅう) (n) tear-gas gun
I agree it's a fine line.</upd_detl>
<upd_refs>RNN News glossary: "tear gas spray 催涙スプレー"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-11-28 07:12:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"催涙スプレーかけられて" 24 uniques
"催涙かけられて" 2 hits (duplicate of the same sentence)
"催涙スプレーをかけられたら" 19 hits
"催涙をかけられたら" 0
I think we need more evidence before we include 催涙 as an
abbrev for tear gas</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-11-29 03:54:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>also since it's really only ever used as a prefix/adj, i suggest we gloss it as an adj. (also, all of my sources list it as a "こと" not a "もの"). in other words, just:
===
[1][adj-no,n]
lachrymatory;lacrimatory;tear-inducing</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-12-03 04:19:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I'll move the xref.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +17 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1292260">催涙ガス・さいるいガス</xref>
@@ -21,6 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1292260">催涙ガス・さいるいガス</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>tear gas</gloss>
-</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-29 08:44:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Should we treat this as a noun instead? or adj-f?</upd_detl>
<upd_refs>PoS gloss agreement
催涙のガス No matches
催涙ガス 11988</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,3 +18 @@
-<gloss>lacrimator</gloss>
-<gloss>dacryagogue</gloss>
-<gloss>tear-inducing agent</gloss>
+<gloss>tear-inducing</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-29 11:34:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-09-29 14:32:38" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>Looks like adj-f to me? My refs (gg5, smk) have compounds as examples.</upd_detl>
<upd_refs>ngrams</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-09-30 01:58:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I have to agree.</upd_detl>
<upd_refs>催涙 62743
催涙スプレー 32865
催涙ガス 11988
催涙弾 9776
催涙の 45</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-30 11:39:13" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We could probably drop n.</upd_detl>
<upd_refs>催涙 62743
催涙を 29
催涙が 49</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="1292260">催涙ガス・さいるいガス</xref>
+<xref type="see" seq="1292260">催涙ガス</xref></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>